Он отдохнул еще немного, размышляя о том, что рассказал ему сосед. И как я могу рассказать Дот все подробности, если я сам ничего не знаю? — спрашивал себя Райли. Вздохнув, он снова потянулся к радиоприемнику, чтобы связаться с полицейским участком. А потом снова принялся за работу.

Дженне и Карли тоже некогда было скучать. Они убирались целых два дня. Несмотря на то, что они были очень заняты, сестры отлично провели время.

Карли сияла.

Они никогда не были вместе так долго. В Англии Дженне приходилось почти все время проводить на работе. Часто она дежурила в больнице ночами. А малышка Карли оставалась дома.

Сейчас девочка была совершенно счастлива. Да, скоро им придется вернуться в Англию, но пока она могла в полной мере насладиться обществом своей горячо любимой старшей сестры. Улыбка почти не сходила с ее личика, на щеках заиграл румянец.

Уборка превратилась для обеих в маленькое приключение. Они вымыли окна, вытерли пыль.

Карли очень нравилась эта игра по превращению заброшенного дома в уютное жилище.

И все же к концу второго дня они совершенно выбились из сил. Однако это была приятная усталость. Дженна убрала волосы наверх, чтобы они не мешались. То же сделала и Карли. Они стали похожи на двух горничных. И все время хихикали, когда смотрели друг на друга.

Сестры встали рядом и оглядели результаты своей работы. Они потрудились на славу! Дом было не узнать!

Кто-то любил этот дом и гордился им. Не удивительно, что под слоями грязи и пыли оказался очень милый и уютный особнячок.

— Ух, ты! Здорово! — восторженно воскликнула Карли.

— Да. Мы отлично поработали. Ты просто умница! — похвалила сестренку Дженна.

— Как ты думаешь, мистер Джексон вернется сегодня? — с любопытством спросила Карли.

— Может быть, — ответила Дженна так, словно ей было все равно.

Но на самом деле ей отчего-то очень хотелось, чтобы Райли поскорее приехал домой.

Солнце уже село, когда он вошел в дом… и застыл на месте. Все просто сияло чистотой! Столько раз он задумывался о ремонте, а дом всего лишь нуждался в хорошей уборке. Золотого цвета шторы отлично сочетались с обоями в светло-зеленых тонах. Стол, натертый до блеска, так и приглашал к обеду. Окна сверкали. А пахло… пахло домашними булочками!.. Как, недоумевал Райли, двум женщинам, одна из которых ребенок, удалось сделать все это? И где же они сами?

Откуда-то сзади он услышал веселый детский голосок и смех.

Райли подошел к душевой. Они обе весело плескались в ванной, смеялись и пели какую-то безумную песенку.

Как будто вернулся домой после тяжелого дня, пронеслось у него в голове. Детский смех и… Дженна…

Он представил ее обнаженное тело, по которому стекают капли ледяной воды, но тут же прогнал эту мысль.

— Достаточно, — раздался голос Дженны. — Вылезай из ванны! — сказала она. — Я не знаю, сколько там осталось воды. Вдруг…

— Много, — отозвался Райли. — Плескайтесь сколько угодно.

За дверью воцарилась тишина. Потом раздался веселый голос Карли:

— Мистер Джексон приехал, Дженна! Мистер Джексон дома! Мистер Джексон, мы купаемся! Мы здорово научились качать воду!

— Знаешь, использование детского труда преследуется законом, — пошутил он.

— Только не говори об этом Карли, — рассмеялась Дженна. И Райли это понравилось. Что-то внутри его проснулось. Давно он не испытывал такой теплоты по отношению к женщине. Он не мог отрицать, что Дженна нравится ему. Очень нравится.

— Мы выйдем через минуту! — крикнула она.

— И как вам только удалось сотворить из этого ветхого домишки такое сокровище? — подхватил ее настроение Райли.

— Мы все вычистили и вытерли пыль, — гордо сообщила Карли. Вода перестала литься. — Я и Дженна. Мы не любим пыль и грязь.

— Как ваши коровы?

— Лучше, — ответил Райли, чувствуя себя совсем по-домашнему. Как там жены спрашивают своих мужей? Как прошел день, милый? Так, кажется.

С появлением этих двоих что-то изменилось, подумал Райли. Но что?

Дверь ванной отворилась, и на пороге появились две совершенно одинаковые девушки. Только одна большая, а другая поменьше. Райли восхищенно смотрел на Дженну. Полотенце едва доходило ей до бедер, оно не скрывало ее длинных ног и приятных округлостей. Она выглядела так сексуально, что Райли некоторое время просто смотрел на нее, не в силах сказать ни слова.

— Тебе не верится? — игриво спросила Дженна.

— Ну… ммм… да.

— Так поверь.

— Но ты же дочь знаменитостей. Твой отец Чарлз Свенсон…

— Ага. Ему следовало бы приехать и помочь нам, но у папочки нет такой привычки. — Дженна посмотрела на смущенного Райли и улыбнулась. — Мы вынуждены попросить вас покинуть эту комнату, чтобы мы могли переодеться.

— Эээ… конечно… — пробормотал он и вышел.

А что еще ему оставалось делать?..

ГЛАВА ПЯТАЯ

Райли ругал себя за глупое поведение. Ему захотелось выпить, но в холодильнике не оказалось пива. Тогда он решил просто побродить по дому.

Комнаты стали неузнаваемы. Стулья, диваны — все так и приглашало удобно расположиться и отдохнуть. Но Райли не смел. После тяжелого рабочего дня он был весь в пыли и грязи.

— Душ свободен! — раздалось из кухни. Райли быстро направился туда.

Какие-то странные чувства зарождались в нем. Он никогда еще не испытывал подобного. Это волновало и радовало его одновременно.

Райли помылся и натянул джинсы. Он направился было на кухню, но потом решил надеть еще и футболку. Его смущала Дженна. Он не мог понять почему, но и отрицать это было бы бессмысленно.

Райли вошел в кухню и замер. Его взору предстало великолепное зрелище! Дженна и Карли выглядели потрясающе! Карли в своем желтом платьице была похожа на маленькую фею, а Дженна…

Райли не мог оторвать от нее глаз. Светло-зеленое платье струилось по ее телу, подчеркивая каждый изгиб. Плечи и руки были открыты. И хотя такое платье можно было купить в любом магазине, ей оно придавало какой-то особый шарм.

Дженна не накрасилась. В приглушенном свете лицо ее казалось по-детски невинным. Она была совсем не похожа ни на дочь знаменитостей, ни на тех женщин, которые обычно окружали Райли.

Он все смотрел и смотрел на нее. У него даже дыхание перехватило.

— Вы думаете о том, какие мы милые? — непосредственно поинтересовалась Карли. Дженна оторвалась от своего занятия, посмотрела на Райли и улыбнулась. Он нервно облизал внезапно пересохшие губы.

— Конечно, он та к думает, дорогая. Мы в своих парадных платьях, мистер Джексон, — пояснила девушка.

— Ммм… у нас сегодня праздник?..

— У Карли день рождения. И хотя он еще только предстоит, мы решили отпраздновать его сегодня.

Вы читаете Нарушая запреты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×