– А еще тетя Тома с нами живет. Ей одной нельзя. Она больная. У нее дырка в животе плохо заживает. Но я думаю, что она теперь совсем с нами. И мама тоже так думает. А Олег ничего не говорит.
Саломея присела на лавку и подняла гвоздь.
– Твое?
– Ничье. Зря они дом продали. Я говорил, чтобы не продавали… теперь ему будет одиноко, – Лешка вытащил из кармана нечто, завернутое в не слишком чистую тряпку. – Вот. Мама выкинула. А я вытащил. Это же неправильно, выкидывать чужие вещи?
– Неправильно.
В тряпке лежала фарфоровая солонка в виде голубя.
– И чего злиться, если она умерла? Если бы живая была, тогда ладно… А ты что делать будешь?
– Не знаю. – Саломея завернула голубка в ткань и спрятала в карман.
– Мама и на тебя злится. Она говорит, что если бы ты раньше обо всем сказала, то я бы не напугался. А я и не напугался совсем. Только потом, когда тетя Тома почти умерла. Но она же не умерла, и получается, что все не в счет. Но мама все равно злится… а тетя Тома письмо написала… ну туда. В тюрьму. Длинное. Она думала, что никто не знает. Я вот знаю. Но скажу только тебе.
Тамара сидит на другой лавке, обнимает обеими руками трость и, вывернув шею, разглядывает узкий карниз старого дома, на котором зябнут горгульи.
– Она чувствует себя несчастливо.
– Несчастной, – поправила Саломея. – Но пройдет время, и она успокоится.
Возможно, забудет о том, что в нее стреляли, и что она едва-едва не умерла, и что когда не умерла, то оказалась на улице, ведь квартиру уже продали. И что человек, ее предавший, жив, пусть и ранен. Папин пистолет не подвел, и пуля перебила локтевую кость. А пламя погрызло лицо. Василий давит на присяжных жалостью и охотно рассказывает о своей неземной любви…
Ему не видать снисхождения, но даже там, за решеткой, он продолжает мучить бывшую супругу совестью. И Тамара будет писать письма, надеясь, что боль утихнет и все образуется.
– Хочешь, я покажу тебе голубей? Настоящих? – Саломея протянула руку, и Лешка вцепился в нее, ответив:
– Хочу.
Их отпустили.
Октябрь наполнял лес дрожащими тенями облетающей листвы, маревом танцующих паутинок и особым, влажным духом скорой осени, настоящей, темной, той самой, за которой дремлет зима.
Гришаня ждал, и самовар его пыхтел, выдыхая клубы пара. Кипятком наполнялись фарфоровые чайники и кружки, ждали часа сушки, баранки и кренделя, поллитровые банки с вареньем и миска крупной брусники. Голуби ворковали на крыше.
И Саломея подумала, что с этим местом ей тоже будет жаль расставаться.
– А то возвращайся, – предложил Гришаня, подливая чай. – Когда-нибудь.
– Когда-нибудь – обязательно.
Но в этом обещании не было смысла. И все, даже Лешка, увлеченно кормивший голубиную стаю с ладони, это понимали. Да только стоило ли портить хороший день подобным пониманием?
Определенно нет.
Примечания
1
Письмо Роберта Говарда Т.К. Смиту, пер. Т. Темкиной, 1998.
2
Письмо Роберта Говарда Т.К. Смиту, пер. Т. Темкиной, 1998.
3
Из письма Роберта Говарда Т.К. Смиту, пер. Т. Темкиной, 1998.
4
Порода голубей.