заново.

Он медленно повернулся и презрительно бросил:

— Кое-что новое о тебе я сегодня уже узнал. Ты определенно стала более темпераментной, детка. Я даже склонен думать, что ты настоящий динамит. Но, с другой стороны, я всегда знал, что в тебе заложены огромные потенциальные возможности в этом плане. — Он усмехнулся. — Кстати, возможно, тебе захочется проверить содержимое платяного шкафа в спальне, если, конечно, ты не решила разгуливать в таком виде, предлагая себя в любое время дня и ночи, пока будешь находиться здесь. Там ты найдешь спортивный костюм и одеяла. Они тебе понадобятся, поскольку ты будешь спать на кушетке.

Клэр подняла голову. Она невольно вызывала восхищение, стоя с вызывающим видом, прекрасная в своей наготе, пропуская мимо ушей его колкости.

— А как насчет еды? — спросила она. — Есть у тебя что-нибудь поесть? Уже поздно, и я проголодалась.

Он молча кивнул в сторону кухни.

— Я смогу уехать завтра утром?

— Дверь не запирается, — сказал Брюс и вышел.

Ему нужно было побыть одному, чтобы попытаться разобраться в произошедшем и в себе самом. Мысли его путались, чувства смешались, нервы были на пределе, и сожаление о том, что они потеряли, занозой сидело в сердце.

5

Было уже, наверное, за полночь, а Клэр все никак не могла уснуть. Она лежала, наблюдая за тлеющими угольками в камине, и слушала, как дождь барабанит по крыше. Внутри ощущалась какая-то странная пустота. Тихо вздохнув и поправив подушку, она долго ворочалась на неровной поверхности кушетки, устраиваясь поудобнее, затем затихла, и мысли унесли ее в прошлое.

Почему-то ей вспомнилось, как Брюс впервые повез ее на солнечный остров Уайт, где на одной из верфей у него стоял прогулочный катер, доставшийся ему от отца. Патрик Макаллистер, отец Брюса, служил на флоте и после выхода в отставку переселился из Шотландии на остров Уайт, поскольку врачи посоветовали ему сменить климат на более теплый. На острове он открыл шлюпочную мастерскую вместе с двумя партнерами. Патрик обладал дизайнерским талантом, а его компаньоны — умением выбирать материалы, и вскоре фирма «Шлюпы Вуттон-бридж» приобрела большую известность.

Брюс в то время работал в одной из юридических контор в Эдинбурге, но отец уговорил его перебраться поближе к нему. Так Брюс переехал в Лондон, предварительно разослав по Интернету свое резюме в несколько фирм и юридических контор. Одной из таких компаний была «Фолкнер и Стэнли», им как раз требовался начальник юридической службы. Брюс был принят на работу, а поскольку Клэр работала там в отделе кадров — по настоянию отца, поскольку не питала никакого интереса к бизнесу вообще и отцовской компании в частности, — то они с Брюсом встретились в первый же день его появления в компании. Встретились и влюбились друг в друга с первого взгляда.

К несчастью, через три месяца после переезда Брюса в Лондон его отец погиб — ему на голову рухнула деревянная балка. Для Брюса это был страшный удар. Клэр как могла старалась помочь ему перенести это горе. В тот нелегкий период они сблизились еще больше.

Брюс продал отцовскую долю в фирме его компаньонам, но принадлежавший лично отцу прогулочный катер — яхта в миниатюре, как он его называл, — оставил себе.

Клэр отчетливо помнила свое первое посещение острова вместе с Брюсом. Она сразу же влюбилась в остров, его природу, его солнечное настроение. Брюс рассказал ей о том, что на острове расположено около шестисот отелей, мотелей и пансионов, а еще там девять городов, два замка и большие стаи фламинго.

Брюс привел ее в гостиницу, где имелась залитая солнцем терраса, защищенная от ветра; оттуда открывался потрясающий вид на пролив Солент и корабли, плывущие в Саутгемптон. Они пили горячий шоколад, читали обеденное меню, болтали о всяких пустяках, и время убегало незаметно, словно вода, которая приводит в движение мельничный жернов.

А потом Брюс повез ее на судостроительную верфь, где располагалась бывшая шлюпочная мастерская отца и стоял катер Брюса, который назывался «Голубая птица». Они катались на катере по морю, и Клэр ощущала себя самой счастливой женщиной на земле.

Ворочаясь на неудобной кушетке, она с трудом могла поверить, что все это происходило с ней. С ней и с Брюсом. Словно это было в другой жизни с какой-то другой женщиной и другим мужчиной. Теперь это казалось далеким, прекрасным сном.

Захваченная воспоминаниями, Клэр даже не увидела, а почувствовала, как Брюс вошел в комнату. Какое-то шестое чувство подсказало ей, что она уже не одна. Он бесшумно двигался в полутьме. Подошел к камину и наклонился к охапке дров. Затаив дыхание, Клэр наблюдала, как перекатываются его упругие мышцы под смуглой кожей цвета меда. Немного погодя он выпрямился и небрежно откинул назад густые темные волосы. Сухие поленья быстро занялись пламенем. Брюс протянул руки к огню и некоторое время неподвижно стоял, закрыв глаза и запрокинув голову.

Очарованная классическими пропорциями и привлекательностью крупного сильного тела, Клэр пожирала его глазами. Ей до боли, до зуда хотелось пробежать кончиками пальцев по всему его телу, погладить твердые мышцы, вспомнить и заново изучить все его выпуклости и впадины, вновь почувствовать на ощупь его кожу, загорелую и обветренную.

Он взглянул в ее сторону, будто почувствовав ее взгляд, и она поспешно опустила ресницы, притворяясь спящей. Она лежала совершенно неподвижно, дожидаясь, когда Брюс уйдет в свою спальню, но вдруг обнаружила, что он подошел к ней и остановился около кушетки. Незаметно приоткрыв глаза, Клэр сквозь ресницы увидела, что он смотрит на нее, как смотрит голодный дикий зверь на свою добычу. Брюс опустился на корточки.

Дальше произошло нечто такое, что ошеломило Клэр, во что она едва могла поверить. Он аккуратно и осторожно подоткнул сползшее одеяло и нежным жестом провел по ее руке. Сердце бешено заколотилось, готовое выскочить из груди. Ей все труднее было ровно дышать и притворяться спящей. Она держалась из последних сил, но все старания пошли насмарку, когда он прикоснулся к ее щеке. Клэр замерла, перестала дышать и, открыла глаза. Она не смогла скрыть своего изумления и замешательства. Как это все понимать?

Брюс тут же отдернул руку.

Они не отрываясь смотрели друг на друга. Тишину нарушало лишь потрескивание дров да шипение дождевой воды, попавшей из трубы в камин. Снаружи разгулявшаяся стихия продолжала неистовствовать — ветер выл и стонал в верхушках сосен, дождь с силой стучал по земле, крыше и окнам, — но ни Клэр, ни Брюс не замечали ничего, кроме друг друга.

Внезапно у нее возникло такое ощущение, что они находятся между небом и землей, парят в безвоздушном пространстве. Может, она просто уснула и Брюс с его нежным жестом ей пригрезился? Она лежала не шелохнувшись, боялась, что, если пошевелится, Брюс исчезнет, испарится как утренний туман. Боже, как же ей хотелось, чтобы он обнял ее, приласкал, успокоил, назвал своей любимой девочкой и пообещал, что все у них будет хорошо.

Всматриваясь в такое родное лицо, Клэр заметила напряжение в его взгляде и боль, которая исчезла так быстро, что она решила: ей показалось. Он прищурился, придавая лицу циничное выражение, и продолжал пристально смотреть на нее.

Ее измученное долгой разлукой и страданиями сердце стремилось, тянулось, летело к нему, словно бабочка к огню. Как ей хотелось прижаться к его сильному телу и никогда не отпускать от себя! Она жаждала согреть сердце любимого мужчины и вылечить его раненую душу. Но между ними пропастью пролегали несправедливость, тюрьма, боль, обида, ненависть. Эту пропасть не так легко будет преодолеть, если вообще удастся.

— Почему ты не спишь? — спросил Брюс.

Вы читаете Любить и верить
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×