мальчика.

– Ты изменишь точку зрения, когда узнаешь всю историю. Но думаю, что приберегу ее для…

– …поезда, – закончила за него Дженни. – Бессовестный Рико. Раздразнил меня и заставляешь ждать.

Услышав гудок паровоза, Рико вскочил.

– Едут! – воскликнул он радостно.

Подал Дженни руку, и они заторопились на платформу.

Прибытие двух роскошных вагонов вызвало в форте Редемпшн большое волнение. Поскольку маршрут, по которому ходили пассажирские поезда, не проходил через город, его жители в основном видели только товарные вагоны или длинные грузовые платформы.

Когда из вагона повалила толпа людей, Рико взял Дженни под локоть и повел к ним. После первых объятий, поцелуев, рукопожатий и хлопков по спине Рико начал представлять Дженни. Чтобы запомнить имена, она пыталась найти для каждого взрослого какую-нибудь ассоциацию.

В темных глазах мужчины с младенцем на руках заплясали веселые огоньки, когда он улыбнулся ей и поцеловал в щеку.

– Здравствуй, Дженни, я…

– Гарт, – опередила его Дженни.

Он с удовольствием рассмеялся:

– Ого! Не верьте ни одному слову из того, что Рико вам наговорил обо мне.

– О, значит, на руках у вас не ваш шестимесячный сынок? – пошутила она.

Рико оказался прав. Гарта невозможно было не полюбить. От него веяло дружелюбием.

Гарт обнял стоявшую рядом с ним маленькую белокурую женщину с ярко-голубыми глазами:

– А это моя жена, Рори.

Рори Фрейзер тепло обняла Дженни:

– Как приятно познакомиться с тобой, Дженни. Ты правда очень красивая. Рико был прав, отметив это в телеграмме.

На самом деле все женщины, с которыми ее знакомили, были хороши собой. Среди роз не нашлось ни одного шипа.

Легче всего было запомнить Лисси Берг, сестру Фрейзеров. У нее единственной были темные волосы Фрейзеров и карие глаза. У Кэсси тоже были темные волосы, но голубые глаза. Кроме Рори Фрейзер, среди них были еще две блондинки: зеленоглазая Бекки и Кэролайн с ярко- синими глазами.

А мужчин Фрейзеров практически невозможно было отличить друг от друга. Все высокие, темноволосые и невероятно красивые. Рико отличался от них только оливковым оттенком кожи.

Желая произвести впечатление, Дженни быстро сочинила непритязательный стишок, который помог ей запомнить женщин:

Глаза у Рори ярко-голубые,В то время как у Бекки зеленые глаза.Глаза у Кэролайн – как моря синева,А кудри всех трех женщин – золотые.Глаза у Кэсси тоже голубые,У Лисси Фрейзер – карие глаза.Но эти две красотки молодыеКоронами гордятся темных кос.

К ним вскоре присоединились Андреа с Доном и Фрэнк с Мод, что вызвало необходимость провести повторный раунд знакомства. К счастью, мужчины сами представлялись, пожимая руки, а маленький стишок позволил Дженни довольно быстро представить каждую из женщин Фрейзер.

После завершения церемонии знакомства они попрощались с Андреа и Доном и, рассевшись по коляскам и экипажам, двинулись на ранчо.

По прибытии в Дабл-Би первым делом определились, кто где спит. Из-за младенца Гарту и Рори предложили занять отдельную спальню. Вторая спальня по жребию досталась Джеду. Мужчины быстро занесли в комнаты кровати для детей, включая люльку.

Остальные семьи обосновались в домике для рабочих, и менее чем через час все дети до шести лет были уложены в постели для дневного сна. Разговаривая с остальными пятью детьми, Дженни снова сочинила стишок, чтобы запомнить их:

Пусть Лисси и Стив спасибоскажут небуЗа девятилетнего Теда,За Сару, которой восемь,И Рейчел семи лет.У Коулта и Кэсси – их трое.Красивый малыш – их семилетний Джеб.Еще пять детейУ Клэя и Бекки.Этот, что попался мне, —Их восьмилетний Джейки.

Дженни осталась весьма довольна собой. Она уже сумела запомнить не только всех кузенов и всех женщин, но и семерых из восемнадцати детей, в том числе их возраст и родителей. И это доставляло ей удовольствие. «Семнадцать есть, остается одиннадцать. Ты делаешь успехи!»

Фрэнк повел мужчин на небольшую экскурсию по Дабл-Би, а женщины пока отдыхали в саду, наслаждаясь красотой и холодным лимонадом. Болтая с ними о том о сем, Дженни подумала, что Рико был прав, говоря, что это веселая компания. Было бы странно испытывать неприязнь к кому-либо из Фрейзеров. С ними она чувствовала себя очень комфортно.

Вспомнив, что Рико обмолвился о встрече с ними на горе Дьявола, Дженни уговорила Рори рассказать об этом событии поподробнее. Та оказалась великолепной рассказчицей. С горящими глазами Рори живо и в красках описала их опасное приключение, когда они с Гартом чуть не погибли, если бы не вмешательство Рико.

– А Рико сказал мне, что это Клэй и Коулт спасли вас, – заметила Дженни.

– О да, они тоже участвовали. Но это вполне в духе Рико – преуменьшать свои заслуги. Когда Рико, Коулт и Клэй пришли к нам на помощь, у Гарта оставалась последняя пуля.

– Ты видела на станции мою тетю Андреа, – произнесла Дженни. – Рико спас нас обоих, когда мы оказались в лапах Бена Слаттера.

– Бен Слаттер! Рико охотился за ним три года.

– Да, знаю, – кивнула Дженни.

– При упоминании его имени у меня всегда возникает желание вымыться, – заметила Кэролайн.

– Ты тоже знала Слаттера? – удивилась Дженни.

– Да. Когда-то он был нашим соседом и после смерти своей жены сватался ко мне. В те времена его еще не разыскивала полиция, но он страшно пил. Рико говорил тебе, что Слаттер со своими бандитами чуть не повесил его? Они избили его до полусмерти.

– Как только об этом узнали наши мужья, они быстро нашли и отделали хорошенько всю банду, – добавила Кэсси.

Рори погрустнела.

– Меня не оставляет мысль, что они изнасиловали и убили тетю Елену из мести. Но поскольку миссия и город Напа расположены далеко друг от друга, наши мужчины считают это злосчастным совпадением.

Дженни еще столько всего хотелось узнать о Рико.

– А кто-нибудь из вас знал мать Рико?

Рори кивнула и показала левую руку с изящным золотым колечком:

– Это было ее обручальное кольцо. Его сделал отец Рико, Генри Фрейзер. Она подарила егo Гарту в день нашей свадьбы. Венчал нас в миссии отец Чавес, дядя Рико. Я даже была на венчании в ее свадебном платье. Тетя Елена была мягкой, чуткой женщиной с очень добрым сердцем. Рико во многом похож на нее. – На глаза Рори навернулись слезы. – Когда я думаю о том, как злодеи надругались над ней, то не удивляюсь, что Рико поклялся отомстить за нее.

Лисси обняла Рори за плечи.

– Наконец Рико сделал то, что хотел, дорогая.

У Дженни сжалось сердце.

– Мы точно не знаем, жив он или мертв.

Все пять женщин взглянули на нее с нескрываемым удивлением.

Первой открыла рот Бекки:

– Ты сказала, что Рико спас тебя, вот мы и решили, что он убил Слаттера.

– Он всадил в него две пули, но Слаттеру удалось бежать. Рико не смог преследовать его, потому что был ранен Дон Мастерс, а Андреа серьезно повредила лодыжку. Рико ничего не оставалось, кроме как быстро доставить нас в форт.

– Значит, Слаттер может скрываться где-то поблизости, – предположила Кэсси.

– Его никто не видел, если не считать какого-то пьяницы, утверждавшего, что видел Слаттера спящим под деревом.

– Но как я слышала, – смущенно вставила Кэролайн, – Рико сообщил Джеду, что закончил поиски.

– Он отказался от этой идеи из-за меня, – призналась Дженни.

Рори подняла голову и улыбнулась.

– Вероятно, Рико очень тебя любит, Дженни, – заметила она по-доброму. – И от себя скажу: спасибо, что вернула его нам. До сих пор у нас не было ни минуты покоя, ведь мы знали, что он в одиночку преследует опасную банду.

– Мы все тебе сочувствуем, Дженни, – сказала Кэролайн. – Коснись это каждого из наших мужей, мы переживали бы также. Никогда не забуду, что было с Рико после того, как эти скоты избили его.

– Думаю, мы все должны быть благодарны Дженни, – добавила Кэсси. – Мы отпразднуем не только вашу свадьбу, но и воссоединение нашей семьи. А когда должен родиться ваш ребенок?

Дженни покраснела.

– Значит, Рико сказал.

– Милая, ему не было необходимости что-либо говорить. Ты вся светишься. Конечно, это не только потому, что ты собираешься замуж, – пояснила Бекки. – Поверь, мы все знаем, откуда этот свет. Он сияет над Фрейзер-Кип.

– В общем, – вставила Лисси, – добро пожаловать в семью, дорогая.

Они чокнулись стаканами с лимонадом.

– За семью, – произнесли все хором тост.

– Храни нас Господь, – добавила Бекки. – Хватит вспоминать Слаттера. Я хочу видеть улыбки и слышать смех, иначе начну раздавать тумаки.

Все дружно рассмеялись, и Кэсси обняла Дженни.

– И не сомневайся, дорогая, Бекки сдержит слово.

Глава 27

Остаток дня прошел в суете. Дженни не заметила, как стемнело. Мужчины развели костер и насадили на вертел с полдюжины куриных тушек. Дженни поручили испечь картофель, ставший ее фирменным блюдом, а другие женщины из овощей, собранных в огороде, приготовили салат.

Позже приехали Андреа, Дон и Мод – привезли несколько больших тортов, два яблочных пирога, вино и бочонок пива.

Несмотря на царившую вокруг суету Дженни смогла запомнить имена еще шестерых детей, пока их не отправили спать. Но больше всего ее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×