* * *

Тяжело перевалившись через подоконник, Ив упала в комнату и так и осталась сидеть. Ее взгляд вяло скользил с предмета на предмет.

— Госпожа, — поскочил к ней Сальвадор, — Вы не ранены?

— Ранена. Слегка, — Ив прикрыла глаза.

— Призвать лекаря?

— Оставь меня в покое, маршал. Жить буду.

Тот нерешительно затоптался на месте.

— Как прошел поединок?

— Прелестно прошел, — она криво усмехнулась, — Враг повержен и лежит.

Ив вытащила из кармана перо и бережно его погладила.

— Чудеснейшая госпожа, — Сальвадор отвесил изысканный поклон, — примите искренние поздравления по поводу великолепной победы, одержанной вами над презренным порождением Внешнего Света. Грядущие поколения вампиров будут величать вас Великой Покорительницей Ангелов, обещаю.

Покорительница Ангелов совсем сползла на пол и томно покосилась на последнюю бутылку вина, одиноко возвышающуюся на сервировочном столике. Сальвадор понимающе кивнул и подал ей полный бокал. Ив внимательно посмотрела на него сквозь полуопущенные ресницы. Капитан гвардии выглядел гораздо трезвее, чем час назад.

— Я отдам распоряжения художникам. Они приступят к работе немедленно.

Ив удивленно округлила глаза.

— Художникам? Кого у вас только нет. На развод держите? Или для пропитания?

— Что вы, что вы! — Сальвадор замахал руками, — Какое пропитание! Они же свои, местные. Вампиры.

— О, да. Тогда я понимаю. Все здешние обитатели исключительно неаппетитны.

— Верно. Страшные, синие какие-то. Шерсть, опять же. Крылья, когти — есть. А мяса — нет. Пожевать нечего, — капитан приложился к стакану с тягучей красноватой жидкостью, — Это нарвах. Снимает опьянение. Только, вот, похмелье — не снимает, — пояснил он и, видя, что Хозяйка по-прежнему мрачно изучает содержимое бокала, с воодушевлением вскричал:

— Представьте себе прекрасное полотно, которое займет целую стену в нижнем зале, на котором будет изображен сегодняшний триумф! В вашу честь также будет сложена эпическая сага, самым высоким слогом повествующая об этой героической битве, — капитан резко запнулся, как будто поняв, что сболтнул лишнее, и тревожно посмотрел на Ив.

— Кстати об эпических сагах. А где же наш юный поэт? Унесся на крыльях Пегаса?

Сальвадор мелко задрожал и съежился.

— Капитан? В чем дело?

— Милосердная госпожа, клянусь вам… Я не думал…

— Сальвадор! Прекрати юлить! Что случилось?

— Оскара забрали черти, — чуть слышно прошептал он.

Ив поперхнулась вином.

— К-какие еще черти? — спросила она, с трудом откашлявшись.

— Демоны, дьяволы, черти — не знаю, какое из этих имен вам более привычно.

— Так. Дьяволы, значит, — Ив хмуро посмотрела на Сальвадора, пытаясь понять шутит он или говорит всерьез. Тот озабоченно теребил свою поношенную робу.

— Наши соседи, живущие в ближайшем Слое, наши союзники.

— Хороши союзники, — проворчала Ив, — Подданых воруют. И что они с ним сделают?

Капитан потупился.

— Ну… Вообще-то, у них ритуалы.

— Черные?

— Хуже. Ритуалы Живого Огня.

Ив вздрогнула. Название показалось ей крайне зловещим.

— А ты-то что сидел? Почему не остановил похитителей, не позвал на помощь Тварей? Защитничек…

Сальвадор обиженно выпятил побородок.

— Гвардия предназначена для защиты Хозяина Гнезда, а не для возни с маленькими проблемами рядовых вампиров. Черти ведь как набежали — никакого спасу. Сам еле уберегся.

— Это маленькая проблема? Что ж ты тогда так дрожишь?

Не дожидаясь ответа, Ив вскочила на ноги, вручила побледневшему капитану бокал с остатками вина и поплотнее запахнулась в плащ.

— Слушай мою команду. Мобилизовать Тварей. К замку никого чужого не подпускать. Лазутчиков — если таковые обнаружатся — вязать веревками и в погреб — до выяснения обстоятельств. Вампиров беречь, как зеницу ока!

— А вы? — горбун робко дотронулся до руки Ив.

— А я пойду туда. За Оскаром.

— Госпожа! Но ведь это ловушка! Неужели вы не видите?!

— Вижу. Коварный Игрок всего лишь неглупо разыграл очередную карту. Но не могу же я дать погибнуть ребенку?

— Оскар — не ребенок. Он вампир! Просто молодой вампир!

Ив освободила от бумаги Инструмент Перехода.

— И что? Пускай пропадает? Горит живым огнем? Ладно, капитан. Ты уж будь добр, присмотри пока за моим псом — он где-то там бегает. В парке. Думаю, я скоро вернусь.

Она закрыла глаза и, четко представив, Оскара — маленького, серого с наивным детским личиком — решительно разрезала ножницами воздух перед собой.

* * *

Ив открыла глаза и огляделась. Вокруг простиралась черная пустыня, кое-где сменяющаяся колючими зарослями. Неприветливое небо равномерно мерцало всеми оттенками багрового цвета, вдалеке раздавался резкий, скрежещущий грохот. На блестящей каменистой поверхности не было видно ни единого следа, но Ив ясно чувствовала Оскара — легкий дух сырости и восковых свечей отчетливо выделялся на фоне чужих ароматов. Обреченно вздохнув, она быстро побежала вперед, не решаясь оторваться от земли, чтобы не потерять путеводную ниточку знакомого запаха. Мимо проносились кусты и невысокие деревья — иссушенные, жуткие и перекореженные, до странности напоминающие изуродованные человеческие скелеты. Шустрые змеи сновали под ногами, местами их становилось так много, что они образовывали живой шевелящися ковер, возмущенно шипящий и извивающися. В воздухе изредка проносились чешуйчатые существа, похожие на крупных птекодактилей. О том, что так отчаянно трепыхалось в их зубастых пастях, Ив старалась не задумываться. Внезапно равнина окончилась обрывом, со дна которого поднимались острые пики скал. Запах Оскара тонкой струйкой стекал вниз. Притормозив перед самым краем, Ив заглянула в пропасть. На ее дне, вокруг круглого, отливающего алым озера, раскинулась деревушка, казавшаяся с такой высоты трогательно-игрушечной. Крошечные двуногие фигурки вели неторопливый хоровод, в центре которого бился яростный живой клубок пламени. Гулко застучали барабаны, хоровод распался, и в небо, разбрасывая искры, взлетела шипящая огненная стрела.

«Осторожно», — истерически завизжал кто-то внутри Ив, но было уже поздно. Град камней — больших и маленьких — обрушился на нее сверху. Поначалу она успевала уворачиваться, отбивать камни мечом, но град усилился, перерастая в сплошной ливень. Очередной булыжник саданул ее по макушке, и, теряя сознание, Ив сорвалась в пропасть.

— Вставай, Высшая, — слова, произнесенные резким гортанным голосом сопровождались чувствительным пинком под ребра.

Ив с трудом открыла глаза, не ожидая от окружающего мира ничего хорошего. Ее взгляд тут же уперся в пару удлиненных копыт, нетерпеливо постукивающих о потрескавшуюся сухую почву. Ив приподняла голову. Копыта плавно переходили в худощавые мускулистые ноги, принадлежавшие высокой,

Вы читаете Игра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату