планетоида.

Они надели шлемы и встали на платформу. 'Включите освещение на шлемах', –сказал Зулу.

В клингонском корабле коридоры были покрыты сантиметровым слоем голубоватого инея: замороженный воздух. Испаряясь от тепла их магнитных ботинок, он поднимался вверх клочьями пара. Дважды они натыкались на запертые двери; Зулу или Джакобс открывали их огнем из фазеров. Последняя дверь вела в рубку.

Один клингон, очевидно, погиб в самом конце. Он был в космическом костюме, похожем на их собственные. Только перед смертью он снял шлем. Его глаза и рот были полны инея, кожа холодна как лед. Остальные одиннадцать выглядели еще менее симпатичными; они, очевидно, совершили самоубийство, и холод сохранил их тела в состоянии разложения.

– Лейтенант Сидни, –сказал Зулу.

Она ответила не сразу. – Да, мистер Зулу.

Вы можете перевести надписи на пульте, чтобы найти корабельный журнал?

– Не знаю, –она медленно обошла замороженного клингона, направив луч света на панель.

– Буквы странные, но язык, кажется, похож на современный клингонский. Вот здесь. Но я не знаю, как извлечь отсюда записи.

– Я мог бы попробовать, –предложил энсин Мастерс, специалист по истории космических кораблей. – Разрешите, сэр?

– Давайте, –сказал Зулу.

Больше часа заняла кропотливая работа микрофазером. За это время Зулу и трое охранников обследовали остальную часть корабля, фотографируя и измеряя все, что можно, для рапорта Звездному Флоту. Больше они не нашли клингонских тел, хотя, судя по общей спальне, команда насчитывала 113 членов.

Они вернулись назад, и записи клингонского бортжурнала были помещены в компьютер 'Энтерпрайза'.

Частичная расшифровка бортового журнала клингонского корабля.

(примечание: некоторые данные стерты магнитным полем. Даты не сохранены, однако записи следуют в хронологическом порядке, согласно клингонской системе).

Наша ситуация внезапно стала почти безнадежной. Никто из солдат, посланных внутрь планетоида, не отвечает, а попытки вернуть их назад привели только к перегреву транспортного кристалла. В чрезвычайной ситуации, мы снизошли к попытке контакта с (стерто). Они не отвечают ни по каким каналам. Мы послали еще пятьдесят солдат вниз.

(след. день). Унизительный провал! Я отдал два пальца на алтарь, и все еще не могу достигнуть мира.

(намного позже) Остались только мы, жрецы.

Становится холоднее.

Записывая наши провалы, я рискую прослыть богохульником. Я призываю все (не переводимо) проклятия на вонючие души всех чужих собак, которые могут видеть это, и с горечью прошу освобождения братьев, которые изучат эту запись.

Чтобы очиститься от этого акта, я потребовал головы всех выживших жрецов.

Это сделано. Я живу, чтобы видеть их гниение, это моя собственная ужасная кара. Вот факты.

Мы не смогли связаться с основным кораблем из-за магнитного поля. Через несколько дней мы транспортировали обе команды солдат внутрь планетоида. Только после этого капитан взял на себя ответственность запросить подкрепление.

Когда мы попытались оторваться от поверхности, чтобы соединиться с главным кораблем, мы обнаружили, что пойманы в ловушку сетью из неразрушимого материала. Попытка вырваться привела только к деформации корабля, практически к его уничтожению.

Язычники притягивали нас как рыбу на крючке. Сеть как-то высасывала энергию из корабля. Когда мы коснулись поверхности планетоида, мы попытались покинуть корабль, желая умереть, сражаясь, но уже не было энергии, чтобы транспортировать нас. Аналогично, капитан попытался взорвать корабль, и ничего не вышло.

Капитан и остатки команды, за исключением жрецов, отправили себя в космос. Мы остались, смаковать ужасную боль поражения.

Когда (стерто) высосал все тепло корабля, мы направились в рубку. Здесь будет тепло достаточно долго, чтобы головы моих братьев омертвели, как и должно быть.

Если любые будущие братья найдут эту запись, слушайте! Этот мир – убийца! Не пытайтесь его завоевать – уничтожьте его!

Предайте наши тела пеплу. Верните нас домой в ад.

– Замечательный документ, –сказал Спок. – Они не изменились за столетия.

– Интересно, на каком расстоянии они были от планетоида, когда их притянуло к нему? –спросил Чехов.

Спок кивнул.

– Хорошее замечание. Мы должны будем держаться так далеко, как возможно для поддержания связи с командой высадки.

– Я не уверена в диапазоне действия транспортатора в этих условиях, –заметила Ухура. – Но радиус действия коммуникаторов на нейтрино, несомненно, ограничен. Тысяча километров, может, даже меньше.

– Каково настоящее положение, мистер Зулу?

– 231,7 километра от поверхности, сэр.

– Отведите корабль на семьсот километров назад.

– Есть, сэр.

Его пальцы танцевали над консолью; вдруг он нахмурился, повторно нажал несколько кнопок.

– Они держат нас, сэр.

Глава 5

Кирк и его люди проснулись вскоре после того, как был обнаружен клингонский корабль.

Их переводчик, которого звали В'Чаал, стал относиться к ним более дружелюбно после предыдущей ночи, когда они обменивались вопросами и ответами. Он не поверил их возмутительному рассказу, но был готов признать, что это честное заблуждение, а не обман. Когда они попытались рассказать о разрушенном корабле снаружи, его ответ, тем не менее, был холоден.

– Пожалуйста. Я уже признал, что черный бел. Теперь вы хотите заставить меня поверить, что горячий холоден. Что дальше? Низкий высок? Ven –ela?

– Да, думаю, вы правы, –сказал Кирк, улыбнувшись. – Мур, вы упорствуете в своем заблуждении?

– Да, сэр.

– Когда мы встретимся с этим магом? –спросил Маккой.

– Он сейчас внизу, –ответил В'Чаал. – Он должен уладить некоторые формальности.

– Чего мы должны ожидать? –спросил Кирк. – Вы знаете этого мага?

– Я говорил с ним. Он такой же, как и все прочие маги, –не услышав ответа, он продолжил. – Сдержанный, холодный, высокомерный. Осознающий свою силу.

– Держу пари, он обладает большой властью, –сказал Вилсон. – Он может приговорить нас к

Вы читаете Бесконечный мир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×