21

Почему же с такой тоской искал бы я дороги, если бы я не должен был показать ее моим братьям.

22

Напечатан в конце одного из выпусков «К морфологии» (1820),

23

«Внутрь природы» — о филистер, — «не проникнуть сотворенному духу». Ко мне и моим собратьям лучше уж не обращайтесь с подобными речами. Мы полагаем: куда мы ни ступим — везде мы внутри.

«Счастлив тот, кому она раскрывает хотя наружную скорлупу». Это я слышу целых шестьдесят лет, отругиваюсь, но про себя повторяю тысячи и тысячи раз: «Все дает она щедро и охотно; у природы нет ни ядра, ни скорлупы, она — все сразу».

Вот лучше испытай хорошенько: сам-то ты — ядро или пустая скорлупа.

24

Общую характеристику писателя и его творчества я собираюсь дать в заканчиваемом мною этюде «Г. Гауптман и В. Гёте. Опыт историко-литературной параллели»2.

25

бог из машины (лат.). — Ред.

26

Я бог милостивый (лат.). — Ред.

27

виза, пропуск (от франц. passe-partout). — Ред.

28

огонь, блеск (итал.). — Ред.

29

все в порядке (англ.). — Ред.

30

делец, спекулянт (от нем. Geschäftemacher). — Ред.

31

бухгалтерская книга, книга учета (от нем. Großbuch). — Ред.

32

редкость, диковинка (от нем, Rarität). — Ред.

33

Доклад состоялся в Оргкомитете 29/I — 33 г.

34

Человек, умеющий красиво говорить, поддерживать легкий и непринужденный разговор (от франц. causeur). — Ред.

35

темные люди (лат.). — Ред.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×