82

полицейский (франц.). — Ред.

83

расслабленного, впавшего в младенчество (от франц. Ramolli). — Ред.

84

парижский вкус (франц.). — Ред.

85

бульварных завсегдатаев (Франц.). — Ред.

86

весь Париж (франц.). — Ред.

87

Имеется в виду женское театральное амплуа в комедиях и водевилях (франц.). — Ред.

88

спекулянтов (от нем. Schieber). — Ред.

89

Одновременная (от франц. simultane). Одновременное совмещение в одной сценической декорационной установке различных мест действия, требуемых развитием сюжета пьесы. — Ред.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×