будто та что-то пропустила.

В свои «за сорок» Маргарет так ни разу и не выходила замуж. Она была строга и серьезна. Настоящая железная леди.

— Да, Маргарет?

— Ты согласна с условиями данного пункта? — Я…

— Это огромное денежное взыскание, если ты вернешься к работе.

— Это не беспокоит Алексис, — вставил Винсент.

— У нас менее сорока восьми часов, чтобы подготовить контракт. Я бы настаивала на снижении денежного взыскания в случае, если Алексис станет работать на другую компанию. А тебе я бы посоветовала еще раз взглянуть на эти условия, — обратилась Маргарет к Алексис.

Алексис не желала сомневаться в своем выборе. Она серьезно намеревалась создать семью и следующие несколько лет провести, украшая детскую комнату и меняя подгузники. Нет смысла снимать розовые очки, которые она носила с тех пор, как согласилась выйти замуж за Винсента и позволила ему беспокоиться о финансовой стороне вопроса.

И тут заговорил Дилан:

— Винсент, обычно я советую своим клиентам подготовиться к разного рода неожиданностям. Но в этом случае Маргарет права. Если твоя компания перестанет приносить прибыль, получится, что Алексис будет наказана за то, что ей придется содержать тебя и детей. И судьям нравятся такие поправки.

— Мне нужен от тебя неразрываемый контракт, Дилан. И если бы я захотел внести подобную поправку, я бы внес ее, не сомневайся. Моя компания не перестанет приносить доход. Но если и так, прибыли хватит и нашим внукам.

Алексис услышала шум и заметила, что Винсент взял свой мобильный.

— Простите. Я должен ответить на звонок. — Он поднял глаза на Алексис. — Брайарвуд.

Следующее громкое дело. То, которое она должна была вести, если бы не свадьба через неделю.

— Конечно, — одними губами произнесла Алексис, но Винсент уже повернулся к ней спиной и пошел прочь.

— Алексис, нам нужно поговорить.

— Маргарет…

— Но не сейчас. — Маргарет взяла свою копию и встала. — Мне нужно кое-что сверить. — Она кивком указала на Дилана. — Вы знаете правила. Не обсуждать контракта в мое отсутствие.

— Эй, она ведь тоже адвокат, — заметил Дилан.

— Была адвокатом. — Маргарет направилась к двери.

Алексис посмотрела на мужчину, сидящего за противоположным столом, заметив, что он за ней наблюдает. Она ответила на его взгляд. Дилан не изменился. Похорошел и постриг волосы, но в остальном все тот же. Они могли бы с таким же успехом сидеть друг напротив друга за столиками в студенческой библиотеке. Чтобы сосредоточиться на учебе, они старались не садиться за один стол.

Но это никогда не помогало. Как и сейчас.

Вот только сейчас такое положение дел угрожало благополучию Алексис. Она заметила, как загорел Дилан. Черт, и откуда у него на это время?

— Давно не виделись, — заговорил Дилан. — Как ты, Алексис?

— Хорошо. Занималась карьерой.

— Ты скромничаешь. При одном упоминании твоего имени обладатели малого бизнеса дрожат от страха.

— И твое имя у всех на устах. Обычно я слышала «этот чертов Дилан Грин».

— Ну с тобой-то мне не сравниться. Делаешь за Винсента всю грязную работу, а?

Алексис сжала руки в кулаки под столом. Сильно.

— Я набираюсь опыта.

— Который сейчас выбрасываешь.

— Это как посмотреть, Дилан.

— Я смотрю. — Он встал из-за стола и подошел к окнам с видом на горы Колорадо. — И вижу в тебе женщину, которая жертвует блестящей карьерой. Что с тобой стало, Алексис?

ГЛАВА ВТОРАЯ

Алексис так разозлилась, что не нашла ответа.

— Ты женат, Дилан?

— Нет.

— Был женат?

— Нет.

— Есть дети?

Он молча взглянул ей в глаза.

— Кто-нибудь имеет от тебя детей?

— Если да, то я об этом ничего не знаю.

— Значит, ты понятия не имеешь, какой выбор стоит перед матерью.

Он улыбнулся.

— Ты все еще с ума по мне сходишь.

— Я давно о тебе забыла, — вспыхнула Алексис.

— Нет. Ты без ума от меня. Кажется, я лучший любовник, чем сам о себе думал.

Типичный случай.

— У меня были любовники хуже. Но были и лучше. Ты где-то посредине. — Вообще нельзя говорить мужчине, что он плохой любовник. А средний?

— В каком ранге Винсент?

Алексис не верила своим ушам.

— Не ты первый, кто намекает, что он взял меня в команду только потому, что я переспала с ним. Но ты ошибаешься, Дилан.

— Я не ставлю под сомнение твои рабочие навыки. Но ты выходишь замуж за этого человека. Естественно предположить, что вы спали вместе.

Их взгляды встретились в безмолвной схватке. Алексис знала, что проиграть нельзя. Она не должна была отвернуться. Не смела даже моргнуть. Она была хороша в этой игре. Ее глаза были такими темными, что люди видели в них свое отражение. Она никогда не подчеркивала их косметикой и всегда прятала эмоции в их темных глубинах.

Но ладно глаза. К щекам явно приливал румянец. Алексис моргнула. Дилан заключил:

— Ты не спала с этим парнем.

— Это — не — твое — дело, — отчеканила Алексис.

— Но я поражен твоей логикой. Или ее отсутствием. Что ты вытворяешь, Алексис?

— Слушаю разум, а не сердце. Если бы люди чаще думали головой, а не другим местом, мы бы лишились работы. Это же твои слова.

— Ну и? Продолжай.

— Сам знаешь эти первые моменты страсти, когда люди не могут оторваться друг от друга…

Дилан, сглотнув, кивнул.

Алексис резко сменила тон, разрушив ауру эротичности:

— Это не длится долго. И тогда ты остаешься с разбитым сердцем. Ты оглядываешься по сторонам и говоришь себе: «Черт, я не могу так жить. О чем я думала?» А потом понимаешь, что вообще не думала. Жила иллюзиями. На этот раз я сама выбрала себе мужчину. Разожгу страсть позже. — Алексис соблазнительно улыбнулась. — Ты же знаешь, что я могу.

— Лучше убедись, что у тебя хорошие дрова, — парировал Дилан.

Вы читаете Грешные ангелы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×