28

Гвардия умирает, но не сдается (франц.).

29

Господи! (франц.)

30

Уоллес Алфред Рассел (1823–1913) — английский естествоиспытатель, один из основоположников зоогеографии.

31

Водка из риса или сока пальмы.

32

Название пароходной компании «Peninsular & Occidental Steamship Company».

Тут: название судна.

33

Чинк — презрительная кличка китайца.

34

Кн. Иова, 14 1–2.

35

В научном обиходе этот язык называется тайским. (Примеч. перев.)

36

На Востоке так называют переводчиков и людей, владеющих иностранными языками.

37

Обитатели беднейших лондонских кварталов, простонародье.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×