Зоолог, изучающий рептилий. Очевидно, употребляя столь сложные слова, автор пытается создать ложное впечатление о своей эрудиции. — Примеч. Горлогориуса.

15

Конечно же Бозел имеет в виду фильм «Индиана Джонс в поисках Святого Грааля». Тем, кто не смотрел, очень рекомендую. — Примеч. Горлогориуса.

Горлогориусу хочется показать, что он тоже эрудированный. — Примеч. автора.

16

Такого не знаю. Видимо, он не из мира фэнтези. — Примеч. Горлогориуса.

17

У драконов зубов в три с половиной раза больше, чем у крокодилов. Я сам пересчитывал. — Примеч. Горлогориуса.

18

Может быть, это вовсе и не крокодил. Может быть, это дракон. — Перевод с аглицкого.

19

Грубое аглицкое ругательство. — Примеч. переводчика с аглицкого.

20

Ты думаешь, это тот дракон, которого мы ищем? — Перевод с аглицкого.

21

О чем они говорят, старшой? — Перевод с древнерусского.

22

Эти нехорошие люди начали о чем-то догадываться. — Тактичный перевод с древнерусского.

23

Удастся ли нам избежать конфронтации, Илья? — Литературный перевод с древнерусского.

24

Нет. — Творческий перевод с древнерусского.

25

Кроме шпионов. — Примеч. Горлогориуса.

26

Плохо этот дракон русских богатырей знает. Мы не такие, врать не приучены. — Примеч. Владимира Турчинского по прозвищу Динамит.

27

Я так и знал! — Перевод с аглицкого.

28

Я гений! Я самый умный рыцарь Круглого стола на этой неделе! Я умнее самого Бориса Бурды! — Перевод с аглицкого.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×