• 1
  • 2

Только белый мертвенный свет, мягкое урчание невыключенного мотора и осторожный шелест ночного ветерка.

И тут Винс вспомнил безликий голос: «Высокий мужчина. Хорошо сложен. Сорок лет или около того». Господи, ведь это же его приметы…

Понятно. Болтовня о работе на призрак, расспросы, треп, разговоры с Митчем…

Мистер R не любил рисковать.

— Вот оно как… — пробормотал Винс. — Ну, это мы еще поглядим. Только бы добраться до машины, а там… Свет! Разделаться со светом — и ходу…

Два выстрела на мгновение взломали тишину, послышался шорох осыпающихся осколков, и на Винса навалилась черная темень. Он вскочил и, пригибаясь, бросился к роще, инструмент — взведенный, готовый к бою — в правой руке…

И мгновенно ослеп.

Шесть пар лучей скрестились на Винсе, ярко высветили его согнутую фигуру…

Если кто-нибудь и слышал несколько выстрелов, наверняка он принял их за выхлопы мотора, перегревшегося на извилистой горной дороге.

Перевел с английского Андрей Кистяковский

Вы читаете Клиент
  • 1
  • 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×