Да (исп.).

51

Не дури (исп).

52

Для того чтобы поправка к Конституции США была ратифицирована, за нее должны проголосовать две трети членов палаты представителей и сената, а затем три четверти законодательных собраний всех штатов. (Прим. авт)

53

«Юнайтед стейтс рипортс» — официальное издание отчетов Верховного суда США.

54

Разумный замысел — теория, согласно которой дарвиновская эволюция была изначально задумана Высшим разумом.

55

«Рожденный жить на воле» — считающаяся родоначальницей стиля «хеви-метал» песня, нередко звучащая в американских фильмах при появлении на экране байкеров.

56

Вудс Элдрик Тонт «Тигр» (р. 1975) — профессиональный игрок в гольф, считающийся сейчас первым игроком мира (играть начал в возрасте двух лет, с восьми лет участвовал в юношеском чемпионате мира, шесть раз становясь его победителем). В жилах Вудса течет кровь африканцев, китайцев, индейцев, тайцев и голландцев.

57

Слушайте! (ст. — фр.)

58

Под видом вечности, с точки зрения вечности (лат.).

59

С точки зрения злодея (лат.).

60

«О моя милая деточка» (ит.).

61

Здесь и далее псевдолатынь не переводится.

62

Как деньги (лат.).

63

Соответственность (лат.).

64

Виновная воля (лат.).

65

Музыкальный термин «постепенно ослабевая» (ит.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×