ему пришлось ожидать окончания матча, теперь на его пути возник Джек: Мелисса подбежала к брату и заключила его в объятия.

— Как я рада, что ты здесь! Молодец, что прилетел поддержать меня! Но не рановато ли ты осмелился на такое путешествие? Как нога?

— Все нормально, не беспокойся, — заверил ее он. — Самолет летел почти пустым, так что я смог вытянуть ноги и поспать.

— Ты прекрасно играла сегодня, — похвалила Мелиссу Лайза.

Они обнялись и расцеловались, потом Мелисса чмокнула в щеку Хэла.

— Это ты их пригласил, хитрец? — спросила она.

— Да! — просиял Хэл. — Но мой план едва не сорвался: рейс отложили. Я боялся, что они не успеют к началу матча. Слава Богу, все обошлось.

В это время к ним подошла Кэти.

— Поздравляю! — сказала она. — Привет, Джек!

— Привет, Кэти! — ответил тот, даже не улыбнувшись: он еще не избавился от подозрения, что это она распустила слух об аборте, сделанном два года назад его сестрой. Кэти потопталась на месте, словно намереваясь ему что-то сказать, но передумала и пошла дальше. Мелисса обернулась и увидела, как Ник проталкивается сквозь толпу к выходу. Глубоко вздохнув, она проводила его печальным взглядом и снова набросилась с расспросами на брата.

Ближе к вечеру, когда Джек уже лег спать, утомленный долгим ночным перелетом и насыщенным событиями днем, а Хэл и Лайза обсуждали семейные проблемы, Мелисса отправилась одна на прогулку. Неожиданно из-за кустов вдоль аллеи ей навстречу вышел мужчина. Мелисса вздрогнула от испуга и едва не закричала, но густой баритон опередил ее:

— Мисс, вы не боитесь гулять здесь без телохранителя в столь поздний час? — Это был голос Ника.

Мелисса вспомнила, как негодовал он после ее победы в Истбурне над Джессикой, и решила, что не станет выслушивать его гневные тирады уже по поводу «бедняжки Джульетты». Разве она виновата, что у него такие бездарные племянницы?

— Ничуть не боюсь, — огрызнулась она. — По-моему, здесь становится небезопасно, когда появляются подозрительные типы, вроде тебя. Знай я, что рискую с тобой встретиться, осталась бы в номере.

— Зачем же так сердиться? — опешил Ник. — Неужели ты все еще не простила мне драки с Эйсом?

— Отчасти… Он ведь до сих пор не способен участвовать в турнирах из-за тебя, мужлан! Однако дело все же не в этом. Впрочем, лучше я напишу тебе все в письме, как только у меня появится пара свободных часов. У меня накопился целый список обид!

— Не нужно откладывать это в долгий ящик, — сказал Ник, приближаясь к ней. Мелисса отступила на шаг и повернулась к нему спиной. Он подошел еще ближе и протянул руки, чтобы обнять ее плечи, но так и не осмелился: слишком уж остро они топорщились. — Говори сейчас!

— Ладно, если уж тебе так приспичило! Начнем список претензий с Гленгарри! — выпалила она.

— С Гленгарри? — изумленно вскинул Ник брови. — Но при чем тут оно?

— Ты всегда говорил, что жить в родовом поместье — твоя святая обязанность, а я должна переселиться к тебе в деревню, чтобы нести фермерам добро и свет просвещения. Верно? Однако сам ты обосновался в Лондоне и наладил с Купом неплохой совместный бизнес. Так зачем же ты настаивал, чтобы я бросила спортивную карьеру?

— Поместье осталось в семье: Шейла вышла замуж за моего дальнего родственника, — пояснил Ник. — Я с радостью передал имение в его руки, понимая, что ты все равно не согласишься жить в нем. Какой следующий упрек?

При этих словах Мелисса встретилась глазами с его честным взглядом. Ей стало стыдно, и она потупилась, закусив губу.

— Ты заключил контракт с Кэти! — сдавленно произнесла она, избегая смотреть на него. — Стал помогать Джульетте, а вот к моим успехам никогда не проявлял интереса. — Это прозвучало совсем по- детски.

— Просто я сам увлекся этим видом спорта, глядя на тебя, а Кэти нанял потому, что она неплохой тренер. Поверь, у меня и в мыслях не было причинять тебе боль! Я прилетел в Нью-Йорк, теперь — сюда исключительно ради встречи с тобой, а не для того, чтобы поддержать Джульетту. Пойми, я хотел, чтобы мы наконец помирились, — тише добавил он.

— Это правда? — прошептала она.

— Клянусь! Ну, какие еще у тебя скопились обиды?

Мелисса судорожно сглотнула подступивший ком, пытаясь собраться с мыслями. Ее знобило от волнения, ноги подкашивались, в голове все вдруг перемешалось.

— Лондон! — выдохнула она. — Ты послал мне на помощь своих парней, а сам так и не приехал! А я… — У нее с языка едва не сорвалось признание в том, как она нуждалась тогда в нем, но она вовремя опомнилась и, разозлившись на самое себя, перешла в контрнаступление: — Ты меня унизил и отверг! Я собралась уже было ехать в отель «Красный лев», когда Куп сообщил мне, что тебя там не будет. — Она обожгла его укоризненным взглядом.

— Но я не мог поехать туда, после всего того, что узнал! Твое согласие стать женой Эйса стало для меня сокрушительным ударом! — хрипло сказал Ник.

— Это ложь! — вздернула подбородок Мелисса. — Он жалкий врун, если так сказал! Как мог ты поверить Эйсу?

— Не ему, тебе! — упавшим голосом ответил Ник. В его памяти пронеслись кадры той роковой видеозаписи, на которой она резвилась обнаженной с Эйсом, тоже щеголявшим в костюме Адама.

— Ничего не понимаю, — нахмурилась Мелисса. — Я не давала согласия выйти за него замуж! Ведь ты не имеешь в виду мои глупые девичьи фантазии?

Тяжело вздохнув, Ник встряхнул ее за плечи.

— Я видел тебя! И слышал твои слова собственными ушами! Эйс запечатлел вашу любовную сцену на видеопленку и любезно прислал мне ее копию, — прорычал он, трясясь от злости. — Ты говорила тогда, стоя перед ним на кровати в пикантной позе, что ты его любишь и хочешь за него замуж!

Смущение во взгляде Мелиссы сменилось ужасом.

— Да как он посмел! — Она задохнулась от стыда и попыталась вырваться из его рук, но Ник удержал ее. Мелисса уронила голову и чуть слышно сказала: — Да, вспомнила… Я говорила это, но не всерьез! Это была своеобразная игра… — пролепетала она, покраснев. — И вообще, все это не считается: я скрестила за спиной пальцы!

Ник внимательно взглянул на нее и почувствовал, как свалился у него с сердца тяжелый груз.

— Игра! — закинув голову, расхохотался он.

— Пожалуйста, не надо смеяться! — обиженным голоском пропищала Мелисса, едва сдерживая слезы и готовая убить Эйса, как только тот ей попадется. — Все это так стыдно, так ужасно!..

— Нет, дорогая, это не ужасно, а чудесно! — возразил Ник. — Как же ты сама не понимаешь? Когда я увидел ту видеозапись, то решил, что навсегда потерял тебя. А ведь я думал, что ты принадлежишь только мне и навеки будешь моей! Ну, так что там еще в твоем списке претензий?

Он нежно погладил ладонью по ее щеке, словно бы там все еще сохранился ужасный синяк. Мелисса непроизвольно прижалась к нему, словно котенок.

— Ты это серьезно? — тихо спросила она.

— Я не могу простить себе тот нелепый порыв в отеле, — осевшим голосом сказал он. — Ведь я едва не изнасиловал тебя!

— Ах, это пустяки, — воскликнула Мелисса. — Я не в обиде…

Ник недоверчиво покосился на нее. Она обиделась на его отъезд из Гленгарри, на помощь Джульетте, но простила ему тот дикий поступок?

Он огляделся по сторонам, вдохнув полной грудью. Конечно, аллея возле гостиничной автостоянки была не совсем подходящим местом для исполнения задуманного, но откладывать это он больше не мог. Сунув руку в карман пиджака, Ник нащупал там что-то и извлек наружу. Едва он разжал пальцы, как Мелисса ахнула: на его ладони сверкало обручальное кольцо с сапфиром и бриллиантами.

— Ты согласна снова надеть его? — хрипло спросил Ник. — Ты будешь опять моей? Я люблю тебя,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×