В философии Аристотеля — некое активное начало, превращающее возможность в действительность. — Прим. перев.

3

Совершенно необходимое, непременное условие; буквально — «без Чего нет», латин. — Прим. Перев.

4

Возникновение у двух тесно связанных людей одинаковых иллюзий или заблуждений; буквально «двойное безумие». — Прим. перев.

5

Чуть больше 50 сантиметров. — Прим. Перев.

6

Чистая доска, латин.: в частности так говорится о сознании человека. — Прим. перев.

7

Прежде всего — не навреди (больному), латин. — Прим. перев.

8

Целительная сила природы, латин. — Прим. перев.

9

Лечу их я, но излечивает Бог, франц. — Прим. перев.

10

Имеется в виду начало XX века, время правления английского короля Эдуарда VII. — Прим. перев.

11

Заболевания, встречающиеся в тропиках и вызванные укусами насекомых или расстройством пищеварения. — Прим. перев.

12

Английские слова treatment «лечение» и threatening «угрожающий» фонетически очень похожи. — Прим. перев.

13

Адольф Мейер, американский психиатр. — Прим. перев.

14

Пещеры во Франции и в Испании, в которых обнаружены рисунки первобытных людей. — Прим. перев.

15

Христианская наука — протестантская секта, основанная на вере в то, что Слово Христово способно излечить от всех физических и духовных недугов. — Прим. перев.

16

Холизм — философская система, в которой целое трактуется как высшее философское понятие, синтезирующее в себе субъективное и объективное и являющееся «последней реальностью универсума». — Прим. перев.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×