Хейди Беттс

Почти леди

Пролог

Он обвел взглядом доки. Несколько подгулявших матросов да безвкусно одетые портовые проститутки. И больше ни души на окутанной дымкой пристани.

Ну что ж, прекрасно! Просто замечательно! Он стукнул тростью в крышу экипажа, подавая знак сидевшему на козлах человеку – не только, кучеру, но и верному слуге, а также проверенному, надежному компаньону.

Такой никогда не выдаст, при всем желании не сможет этого сделать. Бедняга Аутрам лишился языка в возрасте пятнадцати лет – после того как разгневал своего сурового отца.

Черный экипаж остановился, поравнявшись с молодой женщиной. Из ее растрепавшейся прически выбивались темные сальные пряди. На плечах, поверх свободной блузы, – ветхая синяя шаль. И еще на ней была плотная шерстяная юбка, пожалуй, слишком короткая.

Мужчина распахнул дверцу и кивком головы пригласил женщину в экипаж. Она осторожно заглянула внутрь. Он растянул губы в широкой улыбке и протянул ей руку:

– Все в порядке, милая: Не беспокойся. Здесь ты в безопасности.

Она вложила изящные пальчики в его ладонь и ступила на подножку. Заняла место на скамье напротив и, явно взволнованная, осмотрелась. Мужчина дважды стукнул тростью в крышу – условный сигнал кучеру, – и экипаж тронулся с места.

– Только не делай такой испуганный вид, – проговорила женщина с сильным акцентом, выдававшим иммигрантку. – Мы еще успеем посмеяться. Ведь последнее тело нашли меньше чем в миле отсюда.

– Тело?– переспросил он и пожал плечами, как бы давая понять, что не интересуется подробностями.

– Да. Точнее, два тела. Кто-то охотится на здешних девчонок. Убивает их, а трупы сбрасывает у Ист-Ривер.

Она зябко поежилась.

– Вот почему я не сразу сюда забралась. Теперь приходится осторожничать.

– Но все-таки забралась?

– А куда мы едем? – Женщина повернулась к крошечному окошку.

– Не слишком далеко. Не беспокойся, дорогая, скоро я снова доставлю тебя обратно на пристань.

Глава 1

Джефферсон-Сити, штат Миссури

1886 год

– Сэмми, может быть, попробуем еще разок?..

Он в, очередной раз покачнулся и, не в силах, удержаться на ногах, едва не налетел на женщину.

– Ну давай же, Сэмми, давай, – уговаривала она.

– А вы, мистер, кто, собственно, такой? – пробормотал он, с трудом ворочая языком, и занес руку для удара.

На плечо женщины опустился огромный кулак. Она отступила на шаг, пытаясь удержать равновесие, и тотчас же нанесла противнику удар в живот. Сэмми вскрикнул и рухнул на землю.

Небо потемнело, сгущались сумерки, и улицы давно опустели. Но женщина напряженно всматривалась в темный переулок. Необходимо было убедиться, что никто не услышит разговор.

– Так ты наконец готов идти? Или стоит еще раз объяснить, тебе, что идти придется?

– Нет-нет, не надо! – Сэмми, протестуя, замахал руками. – Больше не хочу неприятностей.

– Прекрасно. – Она вытащила из-за ремня «смит-вессон». – Идем.

Сэмми с трудом поднялся на ноги. Его глаза покраснели от непомерного количества выпитого.

– Ну-ка, повернись ко мне спиной. – Она заставила пьянчугу поднять руки, а затем тщательно ощупала всю его одежду. Оружия при нем не было. – Удивительно… Ведь ты, кажется, никогда не расставался с пистолетом.

– Я же ничего не сделал! – вопил Сэмми.

– Ты донес на лучшего друга, продавшись за бутылку виски и билет на поезд.

Он снова повернулся к женщине. Его маленькие глазки, казалось, вот-вот выскочат из орбит, а лицо, узкое и худое, вытянулось еще больше.

– К… как вы узнали об этом?

Она сунула руку в карман широкого плаща и вытащила оттуда пару наручников.

– Такая уж у меня работа – знать подобные вещи, Сэмми, – ответила женщина, прислонив своего

Вы читаете Почти леди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×