— Ты с Эммой? — с улыбкой спросил молодой человек.

Хэрри медленно повернулся.

— Ну, я. Ты хорошо ее знаешь?

Бармен пожал плечами.

— Меньше, чем мне бы хотелось. — Затем он, по-видимому, понял, с кем разговаривает. — Я просто хотел сказать… ну, ты понимаешь, она — одна из порядочных. — Он прочистил горло. — Бутылку шампанского, верно?

— И два фужера, — повторил Хэрри, подавляя желание перегрызть нахалу горло.

Эмма подняла глаза, когда он подошел к ней со своими трофеями.

— Ух ты! — восторженно воскликнула она. — Крендельки! Классно! И целая бутылка шампанского? Ты хочешь напоить меня?

— Угу.

— Угу? — повторила она. — Никогда не слышала более романтичного признания.

Хэрри улыбнулся, не отводя глаз от фужеров, в которые наливал шампанское. Принимая бокал, она почувствовала, что он собирается произнести тост.

— За Терри и Линни.

Эмма не сразу поняла, о чем он.

— Ты имеешь в виду Тони и Лолу из «Копакабаны»?

— Так их звали Тони и Лола? — Хэрри пожал плечами, но по блеску его глаз она поняла, что он подшучивает над ней.

Они чокнулись. Пузырьки шампанского защекотали Эмме горло, придавая остроту восхитительному чувству радостного волнения: она сидит за столом с самым чудесным мужчиной на свете.

— Как работа? — внезапно спросил Хэрри, возвращая ее на землю.

— Кроме того факта, что мы можем лишиться ее, не успев опомниться?

— Да. Кроме этого.

Эмма сделала глоток шампанского, думая о невероятных возможностях, которые ей предоставили для создания такого персонажа, как Блонди.

— Очень хорошо.

— Итак, ты планируешь выгнать питбуля?

— Ротвейлера.

— Ну да. Псину на семисантиметровых каблуках, какой бы породы она ни была.

— Мне гораздо больше нравится заниматься своей работой.

— Отсюда желание сохранить ее, чего бы это ни стоило?

— Ммм… Кили возьмет отпуск по уходу за младенцем, а Талия должна получить повышение. Мне нужно сделать все, чтобы их планы не сорвались.

Наступило неловкое молчание. Эмма никак не могла придумать, о чем спросить Хэрри.

— Я знаю, что твой бизнес процветает, но как у тебя дела на любовном фронте? — вырвалось у нее.

Хэрри бросил на нее такой взгляд, что ей пришлось поспешно сделать большой глоток шампанского.

— Все спокойно, — ответил он, но Эмме, вспомнившей о неприятном происшествии с преследовавшей его женщиной, послышалась тревожная нотка.

— За исключением того факта, что теперь я твоя невеста? — шутливо напомнила она, пытаясь вернуть его к настоящему.

— Ну, да, — с улыбкой согласился он.

Эмма покачала головой.

— Если я не могу заставить тебя помнить, что мы — жених и невеста, как нам поверят другие? О, я знаю! Ты можешь потанцевать со мной!

— Нет. Никаких танцев.

Эмма заерзала на табурете.

— Давай! Мне так нравится эта песня!

Хэрри повернул голову в сторону бара.

— Вон тот парень без ума от тебя. Пусть он потанцует с тобой.

Эмма посмотрела в направлении его взгляда. Лицо показалось ей смутно знакомым. Смущенно улыбнувшись, бармен сильно покраснел и отвел глаза.

Хэрри задвигал табуретом.

— Я покину вас, если вы предпочитаете остаться вдвоем.

— Спасибо, не нужно.

— Ты уверена? Я могу подойти к нему и сказать, что ты тоже любишь его.

Эмма почувствовала устремленный на нее взгляд. Она протянула руку, чтобы удержать Хэрри.

— Хэрри. Сядь. Немедленно.

Он повиновался.

— Хорошо. Но тебе стоит сказать лишь слово…

— Я скажу. Заткнись.

— Ладно.

Эмма схватила бокал и залпом проглотила содержимое. Она забыла, что Хэрри обладает способностью действовать ей на нервы. Иногда, как сейчас, он просто бесит ее!

Почувствовав, как что-то коснулось ее ноги, она едва не подпрыгнула на табурете, прежде чем поняла, что Хэрри заигрывает с ней.

— Что? — с невинным видом осведомился он.

— Не надо шутить так!

Увидев его озадаченный взгляд, Эмма пожалела о своих словах.

— Просто намек, — пояснила она и, беспомощно улыбнувшись, засунула в рот кренделек. — Ты же не хочешь, чтобы я в ужасе шарахалась от тебя? Люди начнут болтать.

— А-а-а, так дело уже дошло до намеков?

— Конечно. Почему бы нет? Если у тебя нет желания ухаживать, не нужно пожимать мне ножку под столом. Лучше потанцуй со мной.

Хэрри в притворном ужасе прижал руку к сердцу.

— Я предпочту проигнорировать эти слова, пока ты не ответишь на важный вопрос: как обстоят дела на твоем любовном фронте?

Прежде чем ответить, Эмма громко захрустела крендельком. Улыбка исчезла с ее лица, и Хэрри широко ухмыльнулся.

— Что, так плохо?

Она пожала плечами.

— Думаю, не лучше и не хуже, чем у некоторых. Хотя, судя по твоим усилиям на нашем свидании, я бы сказала, что лучше, чем у тебя.

Хэрри выразительно изогнул бровь.

— Благодарю покорно. Мне кажется, я чертовски старался. Кроме того, это еще не конец.

Он задергал нижними конечностями с таким рвением, что Эмме пришлось спрятать ноги под табурет. Но Хэрри съехал с сиденья и, обвив ее ноги своими, принялся стягивать Эмму с табурета. В результате оба оказались на полу.

— Привет, Эмма! — раздался женский голос.

Повернув голову, Эмма увидела, что к ним направляется Кили в сопровождении Лэклена, своего жениха. Кили выглядела потрясающе в длинной юбке и в топике из индийского шелка, обтягивавшем округлившийся живот.

Хэрри и Эмма мгновенно приняли чинный вид, подобающий взрослым людям.

Эмма с трудом поднялась на ноги — явно сказалось шампанское — и обняла Кили. Лэклен получил поцелуй в щеку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×