– Эшли повернулась ко мне спиной, я схватила ее зажигалку и подожгла последний номер «Стайлиш». Я знала, что когда-нибудь глянцевые модные журналы изменят мою жизнь, – ответила Саванна, пытаясь улыбнуться.

Майк наконец осмотрел кабину, пострадавшие от огня занавески и прожженное местами ковровое покрытие.

– Пожара, по сути, не было, но дым отвлек Эшли, я забрала у нее пистолет и сбила с ног. Знаешь, я уже подбиралась к ее приятелю, когда произошла авария.

Майк покачал головой. Ему следовало сразу понять – Саванну Тейлор никто и ничто не одолеет.

– А где Роман Суини? Тип, который тебя похитил? – пояснил он на случай, если они не были представлены друг другу должным образом.

Саванна повела плечом в сторону кабины.

– Там, – сказала она и подняла пистолет. – Он ударился головой о приборную панель и лишился чувств, когда самолет остановился. Этим я и воспользовалась. Идиот даже не пристегнулся. – Она прищелкнула языком и закашлялась – так сильно, что из глаз полились слезы.

Майк похлопал Саванну по спине и еле удержался, чтобы снова не сжать в объятиях. Он пытался справиться с эмоциями, которые охватили его и грозили задушить, как дым, клубами вырывавшийся из самолета. Саванна вытерла глаза, и тут зазвонил ее сотовый, так что пришлось высвободиться из объятий Майка.

– Алло, – тихо произнесла она, словно боялась, что телефон может взорваться у ее уха.

Майк оставил ее говорить «да» и «хм-хм» и пошел в кабину, чтобы надеть наручники на Романа Суини. Мужчина был очень тяжелый, и Майку пришлось вызвать по радио поддержку.

Когда он вышел из кабины, то не мог сдержаться и снова крепко обнял Саванну. Она выглядела ошарашенной, будто опасные приключения лишили ее сил.

– Не беспокойся, маленькая, – успокаивающе прошептал Майк ей на ухо. – Все будет хорошо.

Саванна спрятала лицо у него на груди и ответила:

– Ты прав. Так и будет. Мне только что позвонили из ФБР и предложили работать у них.

– Что?! – поразился Майк.

– Звонил агент Харрисон из ФБР – тот самый, который арестовал меня в Мэпл-Рэпидз. Его потрясла моя работа по этому делу, и он доложил о нашей операции начальству. Ему ответили, что в ФБР нужны люди с творческим подходом к делу. Ты можешь в это поверить?

Майк захохотал. Он хохотал и хохотал до тех пор, пока у него по щекам ручьями не потекли слезы, и ему пришлось сесть. Саванна обиженно стукнула его кулаком по руке.

– Не так уж это и смешно, – возмутилась она.

– Нет, извини меня. – Майк вытер слезы. – Просто, похоже, тебе даже из дерьма удается выбраться благоухая, как роза. Я никогда не встречал подобной девушки.

Саванна фыркнула:

– Ну, если ты желаешь сравнивать меня с цветами, то запомни: больше всего я люблю герберы.

Майк улыбнулся, взял Саванну за руку и посадил к себе на колени.

– Я запомню это, – ответил он, нежно заправляя прядь подпаленных волос ей за ухо. – Ну что мне с тобой делать? – Он боялся, что его сердце недостаточно велико, чтобы вместить все чувства к ней.

Саванна вздохнула и опустила голову ему на плечо.

– Я все понимаю, – сказала она. – Прости, что из-за меня у тебя столько неприятностей.

И хотя Майк не имел об этом ни малейшего понятия, он похитил сердце Саванны в тот самый момент, когда приподнял ее подбородок, заглянул в глаза, нежно поцеловал кончик черного от сажи носа и произнес:

– Все в порядке, Саванна. Ты того стоишь.

,

Примечания

1

Основная деталь в ансамбле (фр.). – Здесь и далее примеч. пер.

2

Искаженное саrре diem – лови момент (лат.). букв.: лови карпа.

3

В английском языке слово «jump» имеет много значений, основное – «прыгать», но этот глагол можно перевести также как «набрасываться» и «обворовать».

4

Тысяча сорок – номер формы для налоговой декларации

5

Сокр. от Drug Enforcement Agency – Администрация по контролю за применением законов о наркотиках (англ.).

Вы читаете Реванш
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×