теле, будет не так больно как раньше…

Выговаривая эти слова, грек снова наклонился, но теперь уже над больной ногой. Он с минуту тщательно высматривал, а затем осторожно потрогал место, которое привлекло его внимание.

— Точно здесь, — пробормотал он, а в следующую минуту размахнулся и ударил камнем по больной ноге.

Родриго дико закричал и дёрнулся с места. Не обращая на него ни малейшего внимания, грек продолжал бить. Он нанёс не меньше шести ударов. После первого раза Родриго больше не кричал. Грек подумал, что тот от боли потерял сознание. Он произнёс эти слова вслух, когда снова наклонился над его лицом. К его величайшему удивлению, глаза Родриго были открыты. В них светилась холодная ярость.

— Я тебя убью! — эти слова из уст Родриго прозвучали вполне отчётливо.

Грек обрадовался, услышав его речь.

— Вот видишь, друг мой…тебе уже стало лучше. Ты можешь говорить…

Грек снова вернулся к больной ноге, и тщательно осмотрев место ударов, сразу же ощупал его рукой.

— Отлично, — вырвалось у него, — получилось. Осталось наложить повязку…Мне кажется, у нас всё получится…

Грек поднялся с колен, предварительно вытащив камень из материи. Затем подошёл к одной из стен темницы и начал её долбить этим камнем. После каждого удара, на землю сыпались крохотные осколки.

— Стены темницы обмазаны глиной, — пояснил грек, не прекращая работу, — для чего она нужна, ты скоро поймёшь.

Подолбив около четверти часа, грек оставил это занятие и начал тщательно собирать с земли плоды своего труда. Собрав осколки, он отнёс их в угол темницы, где сочилась вода.

— Здесь скопилось немного воды, — донёсся до Родриго голос грека, — сейчас мы бросим туда глину,…она размокнет и превратится в жидкую массу. Нам понадобится именно такая.

Родриго неподвижно лежал и скрипя зубами от боли наблюдал за фигурой…странного грека, как он его про себя называл.

Очень скоро грек вернулся и снова встал на колени возле больной ноги Родриго. Родриго почувствовал прикосновение чего-то холодного и…липкого. Странно, но это ощущение немного притупляло боль. Грек тщательно смазал сломанную ногу глиной. Сразу после этого он накрепко перевязал её широкой полосой материи от штанин.

— Вот и всё, — сказал он, поднимаясь с колен и отправляясь опять в угол, — глина засохнет и не позволит двигаться твоим костям до тех пор, пока они не заживут.

В углу послышался всплеск и какое-то шуршание.

— Сделаем ещё немного глины…

Вскоре он вернулся и, встав на колени, начал смазывать глиной грудь и руки Родриго. При этом он постоянно пояснял свои действия.

— Мало кто знает, что глина обладает ценными целебными свойствами. Она может снимать боль и даже исцелять раны. Будь у меня немного нужного состава,…ты очень быстро бы убедился в моих словах, однако…приходиться обходиться тем, что имеется под рукой. А теперь тебе надо повернуться и лечь на живот. Мне надо посмотреть твою спину…

С помощью грека Родриго перевернулся на живот. Он уже понял, что действия грека приносят ему только пользу. Неизвестно, по какой причине этот человек ему помогал, но Родриго осознал,…что рад его присутствию, вне зависимости от мотивов, которыми тот руководствовался.

— Да… — послышался озабоченный голос грека, — спина в ужасном состоянии. На славу потрудились палачи…ну что ж, попробуем помочь. Не знаю, правда, что из этого выйдет. Но кроме глины у нас ничего нет.

Вслед за этими словами, грек ещё раз повторил прежние действия. С тем лишь отличием, что прежде чем смазать и спину глиной, он тщательно прочистил раны куском материи, намоченной в воде. Когда кропотливая работа над ранами была закончена, Родриго…измученный и обессиленный, уже успел погрузиться в тяжёлый сон.

Глава 4

Хабир

Тем временем в хижине пастуха Фар Мурата очень многое изменилось. Женщина, что пришла от имени Родриго Д'Альборе, вела себя совершенно замкнуто. Несмотря на все попытки Хабира добиться каких-либо сведений о своём господине, он так ничего и не смог узнать. За исключением разве что бессвязных слов о том, что дон Родриго в смертельной опасности. Женщина вообще вела себя очень странно. Она почти ни с кем не разговаривала, ела мало, и очень часто, уединившись в маленькой комнатке, которую прежде занимала Зарина,…усердно молилась.

Зарина теперь спала на овечьих шкурах постланных прямо на полу рядом с кроватью. Она видела, как женщина себя вела и слышала из её уст изысканную речь. Всё это привело как её, так и остальных к естественному выводу. Эта женщина, вне всякого сомнения, являлась знатной сеньорой. Только зачем она сюда пришла? Почему он её прислал сюда?

Этот вопрос не давал покоя обитателям хижины. Впрочем, как и судьба человека, которого, по меньшей мере, двое из троих, успели полюбить всей душой. Однако все эти размышления и сомнения не мешали им относиться к женщине с глубоким уважением. Одно лишь имя Родриго Д'Альборе…уже принуждало их относиться к ней со всем почтением.

Зарина по-прежнему выглядела печальной. Нередко её видели с красными глазами. Хабир же день ото дня становился всё мрачнее. Он с утра до ночи думал о своём хозяине. Он хотел узнать, что с ним стало. И в один прекрасный день не выдержал и решил поговорить об этом с Зариной и Фар Муратом. Улучив время, когда гостья покинула их и уединилась в своей комнатке, все трое вышли из хижины и направились к загону. Фар Мурат искоса поглядывал на Хабира, догадываясь, о чём пойдёт речь. Когда они остановились, Хабир коротко произнёс:

— Я поеду в Гранаду!

— Умно ли с твоей стороны? — сразу же возразил Фар Мурат. — Идут слухи, что там хватают мавров прямо на улице и волокут в инквизицию. Несчастных пытками заставляют отворачиваться от веры отцов. Там очень опасно. А здесь мы пока в безопасности.

— Я не ищу спокойствия, — ответил Хабир на эти слова и продолжал с твёрдой решительностью, которая не оставляла сомнений в его решимости выполнить принятое решение. — Я хочу найти моего господина. Он в беде. Я чувствую это.

— Могу ли я отговорить тебя? — негромко спросил Фар Мурат.

— Нет!

— Тогда, о чём нам говорить, если ты уже принял решение?

Хабир некоторое время молчал, размышляя о том, стоит ли говорить? Но потом решился.

— Господин оставил мне одну вещь. Я спрятал её в вашей пещере за большим камнем. Если получится так, что меня убьют, а он вернётся,…покажите ему это место.

— Хорошо! Будет так, как ты хочешь! — негромко ответил Фар Мурат.

Хабир в благодарность склонил голову и, бросив взгляд на Зарину, обратился с просьбой к Фар Мурату:

— Ты позволишь мне поговорить с твоей дочерью наедине?

После короткого раздумья Фар Мурат ответил согласием. Он оставил их одних и направился к хижине. Провожая его взглядом, Хабир приглушённым голосом обратился к Зарине, стоявшей с опущенной головой:

Вы читаете Великий мавр
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату