– Ничего необычного, миледи. Там располагается гробница, этим и объясняется гнетущее ощущение. Но ничего сверх того.

Пенберн кивнула с довольным видом.

У Кариган вырвался вздох. Ничего удивительного, что губернатор поверила Таю и предпочла проигнорировать ее сообщение. В конце концов, он – старший Всадник. Ее же по-прежнему рассматривали как новичка, самого неопытного из четырех Всадников, находившихся в распоряжении экспедиции. Она и сама готова была объяснить свои ощущения не в меру разыгравшимися нервами. Эреал сжала ее плечо.

– Молодец, – прошептала она. – Ты правильно сделала, что рассказала.

– Броган, – повысила голос леди Пенберн. – Готова признать, у лесничих в этих местах забот выше головы. История здешних земель уходит в глубокое прошлое. Мы уже не раз наблюдали остатки этой истории, и, похоже, данная поляна относится к тому же числу. Тем не менее, – продолжала она, – я не допущу, чтобы члены нашей экспедиции пали жертвой глупых суеверий.

Ее тяжелый взгляд скользнул по присутствующим и задержался на Кариган и Брогане. Как же долго тянулись эти ужасные секунды!

– У нас и без того достаточно поводов для беспокойства – веских и вполне реальных. Что касается поляны… На мой взгляд, это весьма удобное место для того, чтобы в случае нужды держать оборону против громитов. Замкнутое пространство, где мы сможем стоять плечом к плечу – не то, что растянутая цепочка в лесу. Именно поэтому я принимаю решение разбить там лагерь на ночь.

– Госпожа! – взмолился Броган. – Я призван охранять экспедиции и поэтому просто обязан предостеречь вас…

– Довольно! – оборвала его Пенберн. – Я выслушала ваши предостережения и приняла решение.

Ее тон не допускал возражений.

– Нам надо многое успеть до наступления темноты. Поэтому я не желаю больше ничего слышать о глупых суевериях и дурных предчувствиях. Капитан Ансибль, доведите до сведения людей: мы выступаем. Нас ждет еще долгий путь!

Толпа разошлась, каждый занялся своим делом. Кариган же схватила Тая за руку:

– Скажи, ты действительно ничего не почувствовал на той поляне?

– Совершенно ничего. – Он сердито высвободился и стряхнул ее руку с рукава. – Послушай, Кариган, я абсолютно согласен с леди Пенберн относительно суеверных слухов. Тебе тоже следует прислушаться к ее словам. Люди и так обеспокоены угрозой нападения громитов, не стоит подливать масла в огонь. Что бы там ни лежало под пирамидой – оно мертво и похоронено.

С этими словами он развернулся и зашагал прочь. Кариган стояла и смотрела ему вслед – у нее было такое ощущение, будто ее предали. Возможно, конечно, он прав, и дело в ее расшалившихся нервах. И все же…

Броган бочком подошел к ней, очевидно, чувствуя в девушке родственную душу.

– Не нравится мне все это, – пробурчал он, на лбу его залегли глубокие морщины. – Ведь если бы людям можно было находиться на той поляне, то для чего тогда установлены сторожевые столбы?

Костер, ночная сорочка и песня

Кариган с тревогой наблюдала, как прямо рядом с курганом установили палатку для леди Пенберн, а затем и для остальных аристократов. Все на поляне разместиться не смогли, некоторым пришлось расположиться в лесу поблизости.

«Я вовсе не суеверна, – твердила про себя Кариган, шагая прочь. – Я не суеверна…» Это соответствовало истине – как правило, она не задумывалась о подобных вещах. Но как только они прибыли на поляну, девушку снова захлестнуло чувство ужаса, и больше всего ее тревожило, что никто не разделяет ее опасений. «Хотя, пожалуй, один здравомыслящий человек нашелся», – поправилась Кариган. Лесничий Броган также старался держаться подальше от погребальной пирамиды. В поисках места для стоянки он отправился в глубь леса, не забыв осенить себя знаком лунного серпа.

Девушка перетащила свои вещи подальше, устроившись на самом краю охраняемой территории. Она выбрала местечко, на которое никто не претендовал: рядом с лошадьми и вьючными мулами. Запах, конечно, оставлял желать лучшего, но лучше, чем находиться рядом с проклятой поляной.

Она развела собственный костерок. С наступлением темноты многие последовали ее примеру. Чего-чего, а дров здесь хватало (хоть это хорошо!), так что мерзнуть ночью никому не придется.

– Совсем неплохой костер для городской барышни.

Кариган вскинула удивленный взгляд и расслабилась, увидев стоявшего рядом Барда. Через плечо у него было перекинуто скатанное в валик одеяло, в обеих руках он нее по дымящемуся котелку.

– Не возражаешь, если я присоединюсь? Я принес еду – если это можно так назвать.

– Да, пожалуйста. – Кариган обрадовалась его появлению.

Бард передал ей один из котелков, и она принюхалась, изучая содержимое:

– Снова каша!

А к ней – вместо ложки – ломтик поджаренного хлеба. Поморщившись, девушка отставила в сторону котелок и принялась грызть сухую краюху.

Бард расстелил одеяло и уселся напротив нее.

– Компания леди Пенберн собирается завтра на рассвете отправиться на охоту, – сообщил он. – Тоже соскучились по свежему мясу. Хотя, на мой взгляд, уж кому-кому, а аристократам жаловаться не на что.

Отправляясь в экспедицию, Кариган рассчитывала, что здесь-то питание будет получше, чем на рядовой посыльной службе. Тем горше оказалось разочарование. Зеленые Всадники, особые королевские посланники, приравнивались к обычным солдатам и остальным слугам, и кормили их соответственно.

Пока Бард уплетал свою кашу, они болтали о всяких пустяках. На самом деле Кариган нестерпимо хотелось узнать мнение коллеги о злополучной поляне, но она благоразумно решила дать ему спокойно поесть. По окончании трапезы Бард достал швейные принадлежности, решив, очевидно, при свете костра привести в порядок поврежденный рукав. Придвинувшись к самому огню, он пытался продеть нитку в иголку.

– Если ты наклонишься еще ниже, то останешься без бровей, – предупредила Кариган.

– Ну и хорошо: тогда мое лицо будет под стать лысой макушке, – отшутился Бард, приглаживая редеющие волосы.

– Послушай, – решилась, наконец, девушка, – а что ты думаешь по поводу этой поляны.

Несколько секунд Бард молчал: высунув от старания язык, он продолжал сражаться с ниткой. Затаив дыхание, Кариган ждала – ей так хотелось получить поддержку товарища.

– Ну, честно говоря, мне не нравится идея разбить лагерь прямо возле захоронения, – ответил тот. – Но вместе с тем это здорово украсит наш рапорт.

Кариган знала о мании Барда – посылать захватывающие доклады капитану Мэпстоун. Он придерживался точки зрения, что раз бедняга вынуждена подолгу киснуть в замке, то пусть хоть немного отвлечется новостями. Неизвестно, правда, достигает ли он своих благородных целей или еще больше заставляет капитана тосковать по вольному воздуху.

Наморщив лоб, Бард сосредоточенно глядел в ушко иголки. Наконец раздался его торжествующий возглас:

– Готово!

С гордым видом он продемонстрировал Кариган свое достижение, затем расстелил на коленях разорванную тунику.

– А насчет моих ощущений на поляне… право, не знаю. Скажу честно, мне здесь не нравится, но не настолько сильно, как тебе. Впрочем, это вовсе не означает, что ты не права. Я бы сказал, – продолжал Бард, – что в этих краях повсюду – не только на поляне – разлита магия. И возможно, леди Пенберн права, говоря о твоих особых талантах. Не исключено, что здешняя магия каким-то образом противоречит твоей внутренней энергии. Ну, примерно как охранная магия на перевавочных станциях глушит наши способности.

– Там совсем другое дело, – возразила Кариган.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×