6

Итальянцы сформировали два обособленных подразделения подводных диверсантов: батальон N (Nattatori), находившийся в распоряжении штаба сухопутных войск и предназначенный для выброски на парашютах в морских районах зоны военных действий; группу «Гамма», или Sommergitori, находившуюся в распоряжении командования военно-морского флота.

7

Берсальер — солдат отборных пехотных частей итальянской армии. Прим. перев.

8

«Миньятта» — от итал. Mignatta — пиявка; «баулилло» — от итал. Baulillo — сундучок, чемоданчик. — Прим. перев.

9

Об этом эпизоде рассказано в предыдущей главе.

10

Charioteer (англ.) — возница. Так англичане называли водителей своих двухместных управляемых торпед. — Прим. ред.

11

10-я флотилия М.А.С.

12

См. гл. III.

13

«Р 311» вместе со всем экипажем исчезла сразу же после того, как покинула Мальту. Это один из немногих случаев бесследного исчезновения английских подводных лодок.

14

«Хьюмэн Торпидос Мк 1» (англ.) то же, что «Шериотс» — английские управляемые торпеды. — Прим. ред.

15

«Midget submarines» — английские сверхмалые подводные лодки. Прим. ред.

16

Так была закодирована десантная операция американцев и англичан в Нормандии в июне 1944 года.

17

Немногочисленны мореплаватели на бескрайних просторах моря (лат.).

18

У берегов Франции между Гавром и Булонью немцы поставили тридцать рядов таких мин. В каждом ряду было от 40 до 150 мин. Только у западных берегов Франции было обезврежено 6128 мин.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×