– Тебе лучше?

– Что?

– Твой грипп уже прошел?

– А, да.

– Я так рада. Я купила тебе открытку с пожеланием скорейшего выздоровления, там Снупи нарисован, а я ведь не знаю, любишь ли ты его. Джек, мне так хочется узнать о тебе побольше, до смерти хочется. Я прямо сейчас приеду.

– Лаура, послушай… я не смогу… я не буду с тобой встречаться.

– Ты хочешь сказать, сегодня?

– Сегодня и в любой другой день.

– Почему, Джек? Я сделала что-то не так? Разве я…

Я должен был положить этому конец, поэтому сказал:

– Я познакомился кое с кем.

– О господи, она хорошенькая?

– Она старше.

И я повесил трубку.

* * *

Видит Бог, практически всю свою жизнь я ощущал себя паскудно. Когда я стоял с мертвой трубкой в руке, я чувствовал, что погружаюсь еще глубже. Подошел к буфету, достал бутылку poitin и услышал, как зазвенел дверной звонок.

– Блин, – выругался я.

Протопал к двери и резко распахнул ее. Это был Брендон Флод, экс-полицейский, религиозный полудурок и кладезь информации. Я сказал сквозь зубы:

– Подаю только в офисе.

Он удивился и сказал:

– Я не прошу милостыню.

Я прошел мимо него, осмотрел дверь. Он вопросительно взглянул на меня. Я сказал:

– Решил, что там висит объявление: «Конгресс придурков».

Вошел в дом и провел его в гостиную. Бутылка с poitin, как маяк, светилась на кухонном столе. Я указал ему на диван, и он сел. Он принес с собой потрепанный кейс, который положил на колени. Сказал:

– Вы лучше выглядите, Джек.

– Живу праведно.

– Наши молитвы услышаны, аллилуйя.

– Что вы хотите?

Он открыл кейс и начал перебирать бумаги:

– Вы в курсе, что такое судебная психология?

– Не слишком.

– Несмотря на то что полиция не заинтересовалась убийствами этих молодых людей, нашелся судебный психолог, которого заинтриговала эта ситуация, и он стал ее изучать.

– Он видел все тела?

– Да.

– Зачем ему это?

– Он книгу пишет.

– И вы его знаете… откуда?

– Мы молимся в одной группе.

– Ну, конечно.

– Вот к каким выводам он пришел.

Убийца – мужчина лет тридцати с небольшим. Холостяк, единственный ребенок в семье. Высокий коэффициент интеллекта. Искусный мастер. Водит переделанный фургон. В детстве мучил или убивал животных. Рано научился притворяться. По мере взросления имел небольшие стычки с законом, но никогда не повторял своих ошибок. На определенной стадии сделал попытку напасть на другого мужчину. Если вы с ним встретитесь, то увидите, что он вежлив, хорошо говорит, образован, но совершенно бесчувствен. Он просто отсутствует. Чувство сожаления ему неведомо. Его характерные черты – мания величия и скрытая враждебность. Психиатрический диагноз: нарциссическое разрушение личности и плохой контроль за поступками. Насилие неизбежно. После первого убийства испытывает сексуальное удовлетворение. После этого он уже не может остановиться.

Флод замолчал и спросил:

– Нельзя ли попросить стакан воды, пожалуйста?

Прямо как Ричард Дрейфус в «Челюстях». Я налил воды, подумал, не плеснуть ли туда poitin, но вовремя остановился. Когда он брал у меня воду, рука у него тряслась. Я сказал:

– Бог мой, это дерьмо и в самом деле вас достало.

– Пожалуйста, не ругайтесь. Да, зло сильно меня тревожит.

Я сел, закурил и сказал:

– Очень впечатляет, но к чему все это? Я уже знаю, кто убивал.

Он жадно выпил воду, можно сказать залпом, и заметил:

– А, мистер Брайсон. Именно потому я и пришел. Я не уверен, что он подходит под это описание.

– Описание – чушь собачья. Где ты находишься, по твоему мнению? Очнись. Ты – бывший полицейский без всякого будущего, играющий в детектива. Я знаю, как это все печально. Ты молишься, я пью, и, может, кто-то пожалеет наши заблудшие души.

Он обалдел от моего выпада. Откинулся на диване, будто я его ударил. В каком-то смысле, я и ударил. Он долго молчал, затем произнес:

– Я никогда не ощущал всей глубины вашей горечи. Мне очень жаль, что вы в таком отчаянии.

– Черт, Флод, прекрати. Не нужна мне твоя жалость.

Он глубоко вздохнул и сказал:

– Джек, эти определения на удивление точны.

– И что?

– Если бы это был Брайсон, он бы не пустился в бега.

Я встал и заявил:

– Это он.

Он тоже встал и взмолился:

– Джек, пожалуйста, послушайте. У вас есть этот приятель, английский полицейский, попросите его проверить Брайсона, узнать, соответствует ли он этому описанию.

– Что-нибудь еще?

– Джек!

Я проводил его до двери и сказал:

– Скажи приятелю, что я куплю его книгу.

– У вас жестокое сердце, Джек Тейлор.

– Все так говорят.

И я захлопнул дверь.

В тот день телефон звонил не переставая. Я его не слышал. Я был в далеком улете.

19

В тот день вы обретете уединение, к которому так давно стремились. Не спрашивайте меня, когда это случится или каким образом, в пустыне или в концентрационном лагере. Это не имеет значения. Поэтому и не спрашивайте меня, я все равно не скажу. Вы не узнаете, пока туда не попадете.

Томас Мертон. «Семиэтажная гора»

Любителям poitin часто снятся одни и те же сны. В начале шестидесятых популярностью пользовалась сентиментальная пластинка под названием «Скажи Лауре, что я ее люблю». Парень в этой песне погибает, разбившись на мотоцикле. Мне тоже приснился похожий сон. Парнем был Джефф на своем «харлее», а моя Лаура звала меня по имени. Я был весь покрыт лебедиными потрохами, и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×