Стояла теплая летняя ночь, где-то невдалеке заливался соловей, и ей вдруг ужасно захотелось стать свободной, свободной от чужих интриг и собственных чувств, забыть старую, тоскливую, зависимую от любого прохожего жизнь и начать новую, прекрасную, полную событий и приключений… Даша просунула кочергу сквозь кольцо дверной ручки так, чтобы бушующий в коридоре подполковник не смог ее сразу открыть, и не спеша направилась к машине. Поправив зеркало заднего вида, она подмигнула своему отражению и включила зажигание. Новая жизнь начиналась. Но это, как говорится, совсем другая история.

,

Примечания

1

Да, пожалуйста. Здесь: слушаю вас (чешcк.).

2

Здесь: любовное путешествие (англ.).

3

Аs soon as possible — как можно быстрее (англ.).

4

Помни о смерти (лат.).

5

Соудруг (soudruh) — в социалистической Чехословакии соответствовало обращению «товарищ».

6

С самого начала (лат.).

7

Кстати (лат.).

8

Войдите, пожалуйста! (нем.)

9

Кто там? (нем.)

10

Большое спасибо (нем.).

11

Макияж (англ.).

12

Позовите, пожалуйста, госпожу Быстрову к телефону! (нем.)

13

Вы говорите по-английски? (англ.)

14

Да, говорю. Чего вам нужно? (англ.)

15

Черт побери! (нем.)

16

Чмухало (от чешcк. — вынюхивать, разнюхивать.) — человек, который вынюхивает.

17

Господина Липкина, быстро, быстро! (нем.)

18

Слушаюсь, мадам (нем.).

19

Кто там? (нем.)

20

Влезлый (от чешск, vlozati — влезать) — человек, влезающий не в свое дело.

21

Черт побери! (чешек.)

22

Быстрова, добрый день, я могу поговорить с доктором Зенкевичем? (англ.)

23

Добро пожаловать! Здесь: будь любезна! (англ.)

24

Или или. Третьего не дано (лат.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×