чужой человек, незнакомец, который собирался поведать нечто такое, что, вполне вероятно, могло ей не понравиться. И Китти не знала, хочет она услышать это или нет.

Разумеется, было бы приятно узнать, что Джеффри не какой-нибудь уголовный преступник, но она боялась в очередной раз обмануться — теперь уже окончательно — в своих ожиданиях.

— Я живу в Сан-Марио вовсе не потому, что скрываюсь от американского правосудия. Я знаю, что произвожу впечатление человека вне закона, которого разыскивает полиция. На самом же деле я работаю на правительство Соединенных Штатов. С помощью разветвленной агентурной сети я собираю информацию, анализирую политические течения в Мексике и представляю соответствующие отчеты в Вашингтон.

Изумленная Китти смотрела на мужа круглыми от удивления глазами, не зная, что и сказать. Наконец, захлопав длинными ресницами, она собралась с духом и выпалила:

— Так ты шпион?

— Можно сказать и так, — признал он, решительно глядя ей в глаза.

— Почему ты раньше мне не сказал? — спросила она, пронзая его испепеляющим взглядом. — Боялся, что я уничтожу твою 'крышу'?

— У меня и в мыслях такого не было, — возразил он.

— Тогда почему же?

— Сначала я считал, что вводить тебя в курс дела совершенно ни к чему. Ведь предполагалось, что наш брак — это явление временное. А я должен был рассчитаться кое с кем. Я избегал привязанностей, думая, что это помешает делу. — Джеффри говорил спокойно, тщательно подбирая слова. — Но однажды, когда мы втроем отправились на воды, я вдруг понял, что веду по отношению к тебе нечестную игру. Тем вечером я собирался рассказать все, но, к сожалению, не успел, потому что как раз подвернулся случай отдать должок.

— Ты был в Испании? — спросила Китти. Из разрозненных кусочков, похоже, начинала складываться целостная картина. — Искал там убийцу твоих родных?

— Откуда ты знаешь?

— В пятницу в местной газете была статья. Я просто сложила все вместе. — Она секунду колебалась, потом робко спросила: — Ты что… Ты его… убил?

— Мы дрались, в руке у Боба был пистолет, и он выстрелил. По счастливой случайности пуля угодила в него самого. Так что в каком-то смысле я действительно позаботился о том, чтобы этот негодяй больше не мог убивать невинных людей.

Китти поняла, почему Джеффри хотел разделаться с террористом без посторонней помощи. Она не могла не восхищаться мужем, но в глубине души ее терзали сомнения: может быть, Тома и не похитили бы, останься муж с ними в Сан-Марио?

Но нет, рассуждать подобным образом было несправедливо. Джеффри сделал все, что в его силах, и гарантировал безопасность ее сына, пока его самого не было.

— Значит, Грег тоже… тоже разведчик? — промолвила она.

— Да.

— Он работает на тебя?

— Работал раньше. Теперь он в другом отделе.

— Понятно.

Она задумчиво опустила взгляд, рассеянно теребя пальцами кружевной край льняной простыни, пытаясь привести в порядок мысли. В голове у нее шумело, и эта задача давалась ей нелегко.

Значит, он никакой не уголовник, а разведчик. Это меняет дело. С его связями он наверняка поможет ей и вернет ребенка. Остальное сейчас неважно.

— Люди, о которых ты упомянул, те, которых ты попросил наблюдать за Томом, они тоже агенты? — спросила она наконец.

— Да.

— Они и сейчас?..

— Им приказано держать дом под наблюдением до нашего появления.

— До завтра?

Джеффри кивнул.

— А каким образом?

— Утром мы поедем в Леон, оттуда самолетом до Мехико, где нас будет ждать специальный рейс до Чикаго. Я договорился с коллегами, чтобы они сопровождали нас на тот случай, если с Филдингом возникнут проблемы. Сомневаюсь, однако, что он решится оказать сопротивление, когда узнает, что имеет дело с федеральными агентами.

— Значит, мы просто постучим в дверь и потребуем вернуть моего сына? — недоверчиво спросила она.

— Примерно так, — согласился Джеффри и саркастически усмехнулся. — Учитывая причастность старика к грязным махинациям, он едва ли может позволить себе сейчас оказаться под колпаком у спецслужб — неважно по какому поводу. На этом мы и сыграем. Старик пошел на похищение прежде всего потому, что не предполагал встретить в твоем лице серьезного противника. Не думал он и о том, что я — с моей-то подмоченной репутацией — смогу что-то сделать. Когда старик узнает, с кем имеет дело, у него пропадет всякая охота впредь связываться с тобой.

— Жаль только, что господин Филдинг с самого начала не понял этого, — промолвила Китти, чувствуя, что снова нарастает раздражение, хотя она изо всех сил старалась держать себя в руках. — Тогда Тому, возможно, не пришлось бы пережить весь этот ад.

— Поверь мне, дорогая, если бы можно было предотвратить похищение, я бы сделал это. К сожалению, интересы национальной безопасности не позволяли открыть истинные причины моего пребывания в Сан-Марио. Однако не позднее чем завтра Марк Филдинг узнает достаточно, чтобы серьезно задуматься, прежде чем решаться на подобный шаг. — Джеффри помолчал, потом с кажущимся равнодушием, пожал плечами, добавил: — Таким образом, может, от меня все же будет какой-нибудь толк.

Услышав в голосе любимого горькие нотки, Китти тревожно на него посмотрела, словно вспомнив о подлинных мотивах, которые побудили ее обратиться к Джеффри. Ведь она пришла к нему только за тем, чтобы он помог ей защитить сына.

Она с самого начала ясно дала Джеффри это понять, и вот теперь он напомнил об их договоре, словно желая лишний раз заверить в том, что не обманет ее ожиданий. Однако Китти уже давно поняла, что хочет от Джеффри гораздо большего, нежели просто воспользоваться его… услугами. Вернее хотела — до тех пор, пока не обнаружила, что он неискренен с ней.

— Джеффри, прошу, прости меня, — пробормотала она, не в силах совладать с собой: на глаза у нее снова навернулись слезы.

Муж причинил ей боль, и Китти инстинктивно ответила ему тем же — в отместку. Она с горечью подумала о том, что, причиняя боль человеку, которого любишь, усугубляешь и свои собственные страдания.

— Ты тоже прости меня, милая. Ты даже представить себе не можешь, как я сожалею, что так получилось.

Джеффри коснулся ее щеки. Китти подняла взгляд и увидела в его глазах выражение неподдельной муки. Ей показалось, что он хочет сказать что-то еще, но в этот момент в комнату вошла миссис Сантос. В руках у нее был поднос с завтраком для Китти, у которой одна только мысль о еде вызывала отвращение.

— Ну вот, дорогая, прошу вас. — С этими словами миссис Сантос поставила поднос на кровать.

Джеффри встал и направился к двери — он вновь превратился в того сдержанного, холодного незнакомца, каким предстал перед ней утром.

— Завтра нам предстоит долгий путь. Так что тебе лучше как следует отдохнуть. Попозже, когда соберешься с силами, миссис Сантос поможет тебе собраться. У меня еще есть дела, так что я буду в бегах. Если тебе будет что-то нужно, передай миссис Сантос.

— Хорошо. — Китти кивнула.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×