трех езды от Мельбурна. Пригляжу за своей собственностью, пока управляющий будет наслаждаться медовым месяцем.

Клэр охватило какое-то странное гнетущее чувство. Ощущение неизбежности… нависшего над ней рока. Она вздохнула, отчаянно пытаясь избавиться от предчувствий, и услышала его вопрос:

— Где вы живете в Австралии?

— В Мельбурне.

Клэр негодовала. Ее голос был все таким же хриплым, и щеки предательски вспыхнули. Она хотела ответить небрежно, показать, что ей наплевать на то, что их пути пересекаются.

Она ловила на себе его задумчивый взгляд, видела самодовольный блеск в его глазах, почти физически ощущала, как крутятся шестеренки в его мозгу.

И испытывала всепоглощающее стремление сбить с него спесь. Если он воображает, будто Клэр даст ему свой адрес и согласится увидеться с ним в Австралии…

— Мне необходимо срочно вернуться домой, — сухо сказала она. — И когда я вернусь, у меня не будет свободного времени.

— Э… семейные проблемы? Кто-то болен? — отважился спросить он.

— Это моя… — Клэр осеклась и снова нахмурилась. Ее сестре не понравилось бы, что ее личные дела обсуждаются с абсолютно незнакомым человеком. Очень сильно не понравилось бы.

Бедная Салли не хотела говорить о своих семейных делах даже с ней — своей родной сестрой. Месяцами она отрицала, что у нее вообще имеются какие-то проблемы, придумывала всевозможные оправдания безобразному, дикому поведению своего мужа. До тех пор, пока стало совсем невозможно ни прятать, ни терпеть их. Но к тому времени Клэр была уже на другом конце света — работала в Лондоне — и могла помочь сестре только деньгами, урывая от своей зарплаты. Этого хватало лишь на то, чтобы не отключили свет и телефон. Ну и, конечно, моральной поддержкой.

— Вы не возражаете, если мы поговорим о чем-нибудь другом? — «Или вообще не будем разговаривать», — сообщил ему ее ледяной взгляд.

— Конечно, конечно, — тут же ответил он. — Вы будете искать новую работу, когда вернетесь домой? Как вы сказали… работу бухгалтера? Вы не можете вернуться в свою прежнюю фирму?

Клэр вздохнула.

— Нет.

Найджел сделал ее возвращение невозможным. Хоть он и работал в Лондоне, но, так как был одним из партнеров в солидной международной фирме, мог время от времени посещать мельбурнское отделение. Его даже могли бы перевести туда на короткий срок, как ее перевели в Лондон. Но она не продержалась в лондонском отделении запланированных шести месяцев… благодаря Найджелу.

— Я еще не знаю, чем займусь, — довольно резко ответила Клэр.

Ей трудно будет найти работу в какой-нибудь крупной мельбурнской фирме. Особенно если Найджел решит отомстить и пустит слушок о том, что она ненадежна… Он способен на это. Тем более, что считает себя пострадавшей стороной, совершенно забыв о том, что это он был неверен ей.

«Та девушка ничего для меня не значила» — такую он выбрал линию защиты. Впрочем, Клэр было совершенно ясно, что и она, его невеста, ничего для него не значит.

Клэр стало спокойнее, когда перед глазами появился их отель. Никогда еще темно розовые стены и полотняный тент над входом не казались ей столь привлекательными.

— Желаю вам счастливого обратного пути, — небрежно бросила она через плечо, подталкивая Холли в распахнутые перед ней Эдамом Тэйтом стеклянные двери, намеренно не упомянув о его поездке в Мельбурн. Будем надеяться, что он понял намек: она не испытывает ни малейшего желания вновь с ним встречаться.

Этот Тэйт слишком увлечен самим собой. Слишком красив. Слишком сексуален. И, совсем как Найджел, считает себя неотразимым.

Малыш на ее спине уже надрывался во всю мощь своих крохотных легких. Если Эдам Тэйт и ответил что-то, Клэр не расслышала. Она бросилась через вестибюль и побежала вверх по лестнице, не оглядываясь и не дожидаясь лифта.

У нее нет никакого желания, ну абсолютно никакого желания встретить его когда-либо снова.

И в тот же вечер все ее планы пошли прахом.

Уложив Холли и малыша и дождавшись, когда оба крепко уснули, Клэр воспользовалась возможностью выбраться в сад на крыше отеля и подышать свежим вечерним воздухом.

Закат был потрясающим. Изящные шпили и купола Венеции выделялись эффектными черными контурами на фоне кроваво-красного неба… напоминая о словах темноглазого англичанина, Эдама Тэйта: «Любоваться романтическими закатами следует с мужчиной…»

Клэр поежилась. И вдруг пожалела, что поднялась сюда… а в следующее мгновение пожалела, что вообще встретилась с ним… И все же…

За ее спиной послышался шорох. Она вздрогнула. Это он? Не может быть!..

— Клэр! Я так и думал, что найду тебя здесь.

Знакомый голос… но не его голос. Клэр повернулась, ее губы удивленно приоткрылись при виде нескладной располневшей фигуры, все отчетливее видневшейся в сгущающихся сумерках.

Отец Холли, Хьюго Дэн. Ее наниматель. Все еще одетый в вечерний костюм, в котором отправился с женой на прием и ужин во дворце Гритти. Кроме смокинга. Видимо, сбросил его где-то по дороге.

Клэр нервно облизнула губы кончиком языка.

— Мистер Дэн! Вы… вы что-то забыли? Дети спят, — быстро добавила она на тот случай, если он решил, будто она манкирует своими обязанностями.

— Я знаю… Только что заглядывал к ним. — Он неторопливо ириблизился. — Я решил не оставаться на ужин, решил просмотреть кое-какие бумаги к завтрашнему заседанию. Жена с друзьями приедет позже.

У Клэр мурашки побежали по коже. Было ощущение, что он не случайно сообщил ей о жене. Дал знать, что вряд ли их потревожат? Не все мужчины похожи на Найджела, идиотка, — мелькнула у нее мысль. Но Хьюго Дэн так смотрел на нее… От него несло алкогольным перегаром.

— Я, пожалуй, вернусь в свою комнату, — сказала она, задыхаясь. Там он ничего не предпримет: ее комната рядом с детской. И дверь запирается.

— Подожди! Не уходи… — Толстяк схватил ее за руку в тот момент, когда она попыталась прошмыгнуть мимо него. — Не хотел спугнуть тебя, Клэр. Останься и полюбуйся этим прекрасным закатом.

На секунду перед ее мысленным взором мелькнул Эдам Тэйт с искрящимися глазами… насмешливыми глазами. Этот образ задел ее за живое.

— Я… я уже посмотрела! Ра-раньше было гораздо лучше… — Клэр подчеркнуто перевела взгляд на его пальцы, вцепившиеся в ее руку. Почему он не отпускает ее? Она постаралась высвободиться, но он сжимал ее руку все крепче. — Пожалуйста, мистер Дэн, пустите, я хочу уйти.

— Клэр, ты так сексуальна. — (Клэр с тревогой заметила, что его голос стал хриплым.) — Ты не должна искушать мужчину… нельзя быть такой обольстительной.

Клэр задохнулась от возмущения. Так он еще к тому же винит ее в своей презренной слабости? Ну, совсем как Найджел!

«Клэр, я ничего не мог с собой поделать. Такая соблазнительная ведьмочка. Любой мужчина не устоял бы. Это ничего не значило для меня… честно. Секундная глупая слабость, дорогая. Это никогда больше не повторится».

Ну да! До следующего раза. Но следующего раза не будет.

— Пожалуйста, отпустите мою руку, — процедила Клэр сквозь зубы, ее лицо презрительно скривилось. Он не мог не понять, что она абсолютно серьезна.

— Только один поцелуй, Клэр, прелесть моя. — Вонючий перегар ударил ей в ноздри, и она с отвращением затаила дыхание. — Это никому не повредит. Венеция — романтический город, помнишь… и ты

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×