Три Бирбом (1853–1917) — английский актер и режиссер, постановщик шекспировских пьес.

122

Хаксли Олдос Леонард (1894–1963) — английский писатель-модернист, автор интеллектуальных романов.

123

Антиной — греческий юноша, любимец римского императора Адриана, обожествлен после смерти. Почитался образцом юношеской красоты.

124

Ричард — очевидно, имеется в виду герой трагедии Шекспира «Ричард III».

125

Линдберг Чарлз Огастес (1902-1974) — американский летчик, совершивший в 1927 г. первый беспосадочный перелет через Атлантику.

126

Тако — мексиканская тортилья с начинкой из мяса, фасоли, сыра и острого соуса.

127

Дезинтегратор Бака Роджерса — игрушка, представляющая собой фантастическое оружие из космических боевиков, бесплатно присылавшаяся отправителям определенного количества крышек от банок с овсяными и прочими хлопьями.

128

Моя вина (лат.).

129

«Слишком хорошо стали смотреть за мной в последнее время» — Шекспир. «Гамлет», акт II, сцена II. Перевод Б. Пастернака.

130

Харди Оливер (1892-1957) и Лоурел Стэн (1890–1965) — знаменитая голливудская комическая пара, мастера эксцентрических сценок.

131

Дэвис Бетти (1908–1989) — выдающаяся драматическая киноактриса. Дважды лауреат премии «Оскар» — в 1935 и 1938 гг.

132

Хендрид Пол (1908-?) — австрийский актер, приехавший в США в 1940 г. Снимался в ролях европейских аристократов.

133

Дядюшка Уиггли — кролик, герой детских рассказов Гаррис Хауард (1873–1962).

134

Скизикс и Зимолюбка — герои комиксов Кинга Франка (1883-1969).

135

Видор Кинг (1894–1982) — режиссер и продюсер, лауреат премии «Оскар» 1978 г.

136

Гарбо Грета (1905–1990) — настоящее имя Грета Густавсон, шведка по происхождению, звезда американского немого кино 20 — 30-х гг. Амплуа загадочных роковых женщин. Благодаря замкнутому образу жизни и обаянию созданных ею образов стала легендой.

137

Майер Луис Б. (1885–1957) — один из основателей и совладельцев фирмы МГМ.

138

Джильберт Джон (1895–1936) — киноактер на амплуа героя-любовника.

139

Наварро Рамон (1899–1968) — романтический идол Голливуда, снимался до начала 30-х гг.

140

Колман Роналд (1891–1958) — американский актер английского происхождения. Снимался во многих фильмах, в частности в фильме «Потерянный горизонт» по роману Джона Хилтона (1900–1972), где рассказывается о поисках Шангри-Ла — страны с идеальным общественным устройством.

141

Немедленно (исп.).

142

Ламантин — млекопитающее из отряда сирен или травоядных китов. Водятся у берегов Америки от Флориды до Бразилии, а также у берегов Африки. В силу своей малочисленности взяты в США под

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×