обоих.

— Насколько мне удалось выяснить, мы и без того женаты вполне законно, но поскольку, кроме Хэйла, в городе нет другого адвоката, а он не хочет с нами соглашаться, что ж, видимо, придется повторить всю процедуру в церкви, как полагается. Надеюсь, это всех успокоит.

Эви кивнула:

— Как ты думаешь, почему мистер Хэйл пытается все время разлучить нас?

Тут Тайлер вспомнил о бумагах, захваченных из адвокатской конторы. Отпустив Эви с колен, он стал рыться в карманах.

— А вот мы сейчас и посмотрим, в чем тут дело, — сказал он, поднимаясь с кровати.

Эви неохотно надела нижнюю рубашку и последовала за ним. Ей тоже хотелось узнать ответы на все свои вопросы, но… не сейчас. Сейчас у нее было одно желание: вновь оказаться в постели с Тайлером.

«Но если сюда явится Хэйл, шериф или кто-нибудь еще, Тайлера наверняка вернут в тюрьму, и тогда уж нам с ним будет не до житейских радостей. И если в этих его бумагах кроются ключи ко всем моим тайнам, их необходимо отыскать».

Разложив бумаги на столе, Тайлер нетерпеливо оглянулся на Эви. Увидев, как она одевается, он поначалу нахмурился, но тут же понял, что она права. Вряд ли он найдет в себе силы сосредоточиться на чтении, если Эви будет ходить вокруг нагишом. Подойдя к ней, он помог завязать все ленточки на корсете.

Грудь ее приподнялась, а нижняя рубашка была еще не застегнута и в открытом вороте темнела ложбинка… Тайлер отметил про себя, что возбуждение у него нисколько не спадает. Когда же Эви села перед ним на стул и стала надевать чулки, он едва не опрокинул стол, ухватившись за край для равновесия.

— Эви…

Она недоуменно подняла на него глаза. Взгляд Тайлера был устремлен на ее стройную ножку. Он произнес не своим голосом:

— Будет лучше, если ты оденешься в соседней комнате. Я еще только начинаю привыкать к роли мужа, и мои мысли сейчас весьма далеки от осознания ответственности…

В ответ она очаровательно улыбнулась. Тайлер продолжал стоять перед ней, вцепившись в край стола. Эви поднялась, бросила на него томный взгляд из-под своих тяжелых ресниц и грациозно вышла из комнаты. Еще немного — и Тайлер схватил бы ее и отнес обратно на постель.

Когда за ней закрылась дверь, он облегченно вздохнул. Да, с ней скучать, похоже, не придется.

Через несколько минут Эви вернулась. На ней было глухое платье с множеством маленьких янтарных пуговок на спине. Тайлер сидел за столом и изучал документы. Он поднял на нее глаза, и в них отразилось что-то среднее между разочарованием и облегчением. Он явно предпочитал обнаженную натуру, но в обществе одетой леди он по крайней мере был способен рассуждать трезво.

— Во-первых, будь любезна, расскажи, почему ты решила принять ванну в этом Богом забытом месте? Ведь ты дожидалась возвращения Хэйла, не так ли? — Этот вопрос не давал ему покоя все то время, пока Эви одевалась.

Солнце золотило Тайлера, и он походил в эту минуту на образцового мужа, который сидит в своем кабинете и работает. Этот образ часто являлся Эви раньше, только Тайлер был красивее.

Она по-хозяйски расположилась у него на коленях и заглянула в бумаги, которые были разложены на столе.

— Мистер Хэйл без конца нахваливал этот камин, пищевые запасы, постель и все твердил, как тут хорошо. Словом, я чувствовала, что в хижине придется задержаться на какое-то время, хотя мне этого очень не хотелось. — Она взяла со стола тонкую стопку документов, озаглавленных как «Договор об учреждении опекунского фонда». — Ночь прошла ужасно, и казалось, никогда не кончится. Поэтому я и решила поднять себе утром настроение при помощи хорошей освежающей ванны. Это всегда помогает в ином свете взглянуть на наш унылый мир.

— Пожалуй, ты права, — буркнул Тайлер и забрал у нее документы. Если бы она не сверкала наготой в тот момент, когда он увидел ее, все могло бы сложиться иначе. Но когда Тайлеру предоставляется выбор — заниматься любовью или ссориться, он всегда отдает предпочтение первому. Чмокнув Эви в шею и обняв за талию, он вновь погрузился в бумаги.

Закончив чтение, Тайлер откинулся на спинку стула и задумался. Эви воспользовалась этим и сама ознакомилась с документами. Реакция на прочитанное у нее была такая же. В комнате на несколько минут воцарилась гробовая тишина, только потрескивали дрова в камине.

— Когда тебе исполнится двадцать один? — наконец спросил Тайлер.

— В сентябре, — машинально отозвалась Эви, перечитывая первые абзацы.

Даже этот документ не мог скрыть от нее того отчаянного положения, в котором оказалась ее мать. Договор был составлен, когда Эви исполнилось три года и когда умер ее дедушка Хауэлл. Мать тогда уже была замужем за Рэндаллом Хардингом. Если бы дед скончался чуточку раньше, а мама немного подождала с замужеством, у нее были бы деньги и она вернулась бы в Сент-Луис и забрала дочь. Чеки, которые присылались до этого воспитательнице, подписывались рукой деда, который согласился на это при условии, что Луиза выйдет замуж за Рэндалла. Этот брак явился для нее своего рода ловушкой.

Эви промокнула влажные глаза.

— Через несколько месяцев ты станешь состоятельной женщиной, — пробормотал Тайлер. — Сможешь вернуться в Сент-Луис и выбрать себе в мужья кого угодно. Подумай об этом, советую.

С этими словами он взял ее за талию и поставил на пол. Эви тут же вновь села ему на колени. Тайлер успел надеть рубашку, но она была не застегнута. Она запустила под рубашку руку и провела по его волосатой груди. Он сверкнул на нее грозным взглядом, а она в ответ лишь улыбнулась.

— А если у нас будет маленький? — вдруг невинно спросила она.

— От этого никто не застрахован, — буркнул он.

— Вот-вот…

Ничего больше не объясняя, Эви взяла со стола остальные бумаги. Тайлер долго смотрел на нее сбоку, а потом легонько встряхнул, и Эви вновь обернулась к нему.

— Ты что-то пытаешься мне сказать этим? Она удивленно повела бровью:

— Нет, что ты! Или тебе неизвестно, откуда берутся дети?

Тайлер с трудом удержался, чтобы не рассмеяться вместе с ней. Но удержался и лишь уставился неподвижным взглядом на ее нежные полные губы.

— У нас будет ребенок? — осторожно спросил он. Губы ее тронула загадочная улыбка, она вновь провела ладонью по его груди и вернулась к чтению.

— После такого утра — не сомневаюсь. Послушай, я что-то не совсем понимаю… Тут сказано, что его жена наследует половину ранчо? — Она ткнула пальцем в завещание Рэндалла Хардинга.

У Тайлера на минутку возникло желание задушить ее в объятиях. Он вдруг поймал себя на мысли, что хочет иметь от нее детей. Это был жестокий удар по самым основам его мировоззрения. Он потрясение смотрел на изящную хрупкую женщину, устроившуюся у него на коленях, и думал о том, как она будет выглядеть, вынашивая под сердцем его дитя Непонятно почему, но эта мысль вызвала в нем прилив желания.

«Черт возьми, неужели я не способен думать ни о чем другом, когда речь заходит об Эви?! Проклятие!»

Он вырвал у нее из рук завещание и прочитал тот абзац, на который она ему показывала. В юридической казуистике он разбирался получше братьев Хардингов, так что сразу ухватил самую суть.

— Хардинг умер первым? Твоя мать еще какое-то время прожила после него?

Эви утвердительно кивнула, устремив на Тайлера внимательный взгляд. На этот раз в его глазах не плясали веселые чертики, взор его стал темным и пронзительным. Эви невольно поежилась. И голос его был холоден, что ей тоже очень не понравилось.

— Боюсь, моя дорогая жена, отныне ты можешь считать себя полноправной совладелицей ранчо Хардингов.

Глаза ее округлились.

— Но зачем оно мне? — спросила она. — Деньги, другое дело. Я куплю детям новую одежду и, может быть, дом побольше. — Тут она как будто спохватилась. — Если, конечно, ты захочешь тут остаться.

На лице ее была написана такая тревога, что Тайлер тут же сдался. Эви сидела на горе из золота и всерьез рассуждала о том, стоит ли им по-прежнему жить в жалкой лачуге у конюшни или нет. Он вновь поцеловал ее в шею, решив отложить обсуждение денежных вопросов на потом. Эви была неглупа и довольно быстро поняла суть договора и завещания старшего Хардинга, но по своей наивности она упустила один существенный момент. А между тем Тайлеру он сразу бросился в глаза: теперь весь город решит, что он пристал к ней из-за ее денег. Оставаться ли им в Минерал-Спрингсе? Он не считал это для себя возможным.

— Это твои деньги. Ты вольна распоряжаться ими как угодно. Моя же забота — Хэйл. Если ему известно, кто ты на самом деле, почему он до сих пор ни словом не обмолвился о твоем наследстве? Честные адвокаты так не поступают.

Эви задумалась на минуту.

— Он всегда был со мной честен и лишь молчал о том, что знает, кто я. По крайней мере до вчерашнего вечера. Кстати, откуда он узнал?

Тайлер взял ее руки в свои.

— Это не так важно. Меня волнует другое: почему он хранил молчание? Он же видел, как тебе плохо живется на мизерное учительское жалованье. Почему он не дал тебе твоих же денег?

— Он давал их. Вплоть до смерти воспитательницы. Может быть, деньги и сейчас пересылаются ее душеприказчикам. Я не связывалась с ними, потому что не хочу, чтобы они узнали о том, где я. Но если ему было известно, кто я такая, почему он не передавал деньги мне непосредственно? Непонятно.

— Скажи-ка, Эви, этот Хэйл ухлестывал за тобой? Она пожала плечами.

— Он говорил любезности и все приглашал меня поужинать с ним Повторял без конца, что позаботится обо мне. Что ж, кому-то это, возможно, и понравилось бы, но я привыкла полагаться на свои силы.

Тайлер усмехнулся и устроил ее поудобнее у себя на коленях.

— Ага, особенно

Вы читаете Бумажные розы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×