Песнь о Роланде

I

Король наш Карл, великий император,Провоевал семь лет в стране испанской.Весь этот горный край до моря занял[1],Взял приступом все города и замки,Поверг их стены и разрушил башни,Не сдали только Сарагосу мавры.Марсилий-нехристь[2] там царит всевластно,Чтит Магомета, Аполлона славит,Но не уйдет он от господней кары.Аой![3]

II

Однажды в зной Марсилий СарагосскийПошел искать прохлады в сад плодовыйИ там прилег на мраморное ложе.Вкруг – мавры: тысяч двадцать их и больше.Он герцогам своим и графам молвит:«Узнайте, господа, о нашем горе:Карл-император нам грозит разгромом.Пришел из милой Франции[4] он с войском.А у меня нет силы для отпора,И не хватает мне людей для боя.Совет подайте, мудрые вельможи,Как избежать мне смерти и позора».В ответ ему язычники – ни слова.Не промолчал лишь Бланкандрен Вальфондский[5].

III

Блистал меж мавров Бланкандрен умом,На поле битвы был боец лихой,Советом рад сеньеру был помочь.Он говорит: «Оставьте страх пустой.Отправьте к Карлу-гордецу послов,Клянитесь другом быть ему по гроб.Пошлите в дар ему медведей, львов,Псов, соколов линялых[6] десять сот,Верблюдов, мулов с золотой казной,Что не свезут и пятьдесят возов.Наемникам пускай заплатит он.Довольно нас он разорял войной,Пора ему вернуться в Ахен вновь.Скажите, что в Михайлов день святойТам примете и вы завет ХристовИ Карлу честным станете слугой.Захочет он заложников – пошлем.Хоть двадцать их отправим в стан его.Не пожалеем собственных сынов,Пошлю я первый на смерть своего.Уж лучше там им положить живот,Чем нам утратить славу, земли, кровИ побираться с нищенской сумой».Аой!(Язычники в ответ: «Совет хорош».)[7]

IV

Воскликнул Бланкандрен: «Моей десницейИ бородой, что мне на грудь спустилась,Я вам клянусь, французы[8] лагерь снимут,Во Францию уйдут, в свой край родимый,И разбредутся по родным жилищам.Карл в Ахен[9], град свой стольный, возвратится,Дождется дня святого Михаила[10],Отпразднует его, но сроки минут,А он о нас словечка не услышит.Горяч и в гневе лют король спесивый,С плеч голову заложникам он снимет.Но лучше уж им головы лишиться,Чем потерять нам край испанский милыйДа горе мыкать, как бездомным нищим».Язычники в ответ: «Он прав, как видно».

V

Совет Марсилий распустил тогда.К нему Кларен из Балагета[11] зван,Эстрамарен и Эдропен спешат,И Приамон, и бородач Гарлан,С Магеем-дядей Машине-смельчак,Мальбьен Заморский, Жоюнье- силачИ Бланкандрен, что мастер речь держать[12] .Марсилий всем злодеям так сказал:«Отправьтесь к Карлу спешно, господа.Он осаждает К?рдову[13] сейчас.Несите ветвь масличную в руках– Смирения и дружелюбья знак.Коль с королем вы. примирите нас,Я серебра и золота вам дам,Земель, феодов[14], всякого добра».Они в ответ: «Заслужим, государь».Аой!

VI

Тогда совет Марсилий распустил,Сказал вассалам: «Доброго пути! Пора вам наломать ветвей с оливИ ехать Карла-короля просить,Чтоб нас он бога ради пощадил.Не минет месяц, как вослед за нимЯвлюсь я с тысячью людей моих.Пусть Карл велит их и меня крестить,И буду я ему слугой всю жизнь.А коль нужны заложники – дадим».Воскликнул Бланкандрен: «То нам с руки!»Аой!

VII

Велит привесть Марсилий мулов белых:Король Сватильский[15] в дар прислал их десятьНа каждом золоченая уздечка.Послы в серебряные седла селиИ в руки взяли по масличной ветви.Злодеи к королю французов едут.Ему от козней их не уберечься.Аой!

VIII

Карл император радостен и горд:Взял К?рдову он штурмом, башни снес,Баллистами своими стены смел,Рать оделил добычею большой– Оружьем, золотом и серебром.Язычников там нет ни одного:Кто не убит в бою, тот окрещен.Сидит в саду плодовом наш король.При нем Роланд и Оливье- барон,Спесивец Ансеис, и дук Самсон,И Жоффруа, Анжу его феод,В сраженьях знамя Карла он несет,Жерен, Жерье[16], бойцов отборных сонм– Всего пятнадцать тысяч храбрецов.Одни расселись на шелках ковров,Другие в зернь играют за столом;Кто стар – склонен над шахматной доской;Кто юн – потешным боем увлечен.Там, где цветет шиповник, под сосной,Поставлен золотой чеканный трон.Карл, Франции король, сидит на нем.Седоволос он и седобород[17],Прекрасен станом, величав лицом.Издалека узнать его легко.Сошли с коней послы, узрев его,Как должно, отдают ему поклон.

IX

Вот первым Бланкандрен заговорил.Он молвит Карлу: «Пусть вас бог хранит,Преславный бог, кого должны мы чтить!Король Марсилий вам сказать велит:Он понял, что закон ваш благ и чист,И предлагает вам дары свои– Верблюдов, львов, медведей, псов борзыхДа десять сот линялых ловчих птиц.Пришлет на мулах столько он казны,Что в пятьдесят возов не уместить.У вас довольно будет золотых,Чтоб заплатить наемникам своим.Немало лет у нас вы провели.Пора уже вам в Ахен ваш уйти.Вослед туда придет мой господин».Воздел наш император руки ввысь,Чело в раздумье долу опустил.Аой!

X

В раздумье Карл не поднимал челаИ долго, в землю взор вперив, молчал!Ответ любил он взвесить не спеша.Потом сурово глянул на послаИ так промолвил: «Речь твоя красна,Но ваш Марсилий – мой заклятый враг.Какую можешь ты поруку дать,Что не солгали мне твои уста?»«Заложников дадим, – ответил мавр.–  Найдем вам хоть десяток их, хоть два.Их к вам отправят первые меж нас.Пошлю и сам я сына хоть на казнь.Вернитесь в Ахен, в свой дворец, назад.Король мой в день спасенья на водах,В Михайлов день, к вам явится тудаИ в ваших богом созданных
Вы читаете Песнь о Роланде
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×