— Большая, — хныкнула Вета вредно. — В нормальном государстве должны быть жирные крысы.

— Потрачусь, выкормлю. Только не хнычь.

— Сам дурак.

— Талле! Вот наша дыра! — Каппа указал на огромную трещину в мощной стене. — А вон Мышиная норка. То есть была где.

— А что за Мышиная норка? — вспыхнула Вета. — Там что, мыши? Жирные? Ну хотя бы мыши, если крыс нет.

— Так, подожди, — Таллео остановился, положил на траву половину бочки, скинул мешок. — Мне еще утром тут кое-что не понравилось. Все из головы не идет. Вета, следи за мешком.

Вета вцепилась в мешок, Таллео побежал наверх по отлогому сбросу к трещине.

— Дай посмотреть! — Нейто схватила завязку.

— Нет. Нельзя, Нейто. Я слежу!

— Ладно. Тогда попросим потом.

— Да.

— Пусть только не даст. У меня нож.

— Даст.

Таллео добежал до стены, поднял жезл. Стержень разгорелся от густо-алого до сочно-фиолетового. Таллео долго рассматривал битые камни, примчался обратно.

— Каппа, ты видел? Нет, ты видел, что делается?

— Честно говоря, не очень... Он у тебя с начала до конца весь прошел?

— Да! Ты понял, что это значит?

— Вроде как нет ничего?

— В том то и дело, — Таллео хмыкнул и потер переносицу. — Мы утром язык стерли, я тебе рассказывал про ловушки на дырах.

— Так это что? — подскочила Вета.

— Так это то. На этой дыре ничего нет.

— То есть?

— То есть, Кумба, целый отряд поваров с тесаками — и никто не заметит. Я еще утром подумал. Чувствую: что-то не то, блин. Вообще просто!

Таллео замолчал, сел в мокрую от росы траву, обхватил руками лохматую голову.

— А что делать? — Вета плюхнулась рядом. — Куда она делась?

— С этим вопросом к Мастеру.

— Ну а что делать-то? — Вета растерялась. — Ведь такая дыра получается?

— Не то слово, — Таллео потер переносицу.

— Но ты умеешь делать ловушки!

— Я знаю их насквозь, как они устроены. Но делать — ни разу не делал. Хотя тут даже не в этом дело. Ловушки — это же, говорю, устройства первого класса. Там очень много зависит от материала. Сейчас на хорошую ловушку материала не найти. Все поизвели на какую-то чепуху, идиоты.

— А заткнуть чем-то?

Таллео потер переносицу.

— Вот это можно попробовать... — он вскочил и нырнул в мешок. — С затяжками одна проблема, жрут как сволочи... Так, трех хватит.

Таллео достал чехольчик с контурами, вскочил, бросился наверх к трещине. Вета и Нейто полетели за ним. Вслед, едва поспевая, понеслись Каппа и Кумба.

— Самый древний и самый проверенный способ, — Таллео зажег фонарь, изучил основание стены, нашел удобную трещину, заложил аметистовые шарики, засыпал землей. — Но ресурсоемкий как сволочь. Контуров суток на трое хватит.

— А Мастер? Не зазвенит?

— Вета, у тебя в голове мозги, я знаю, не притворяйся. Здесь все свои, говорю. Пока растяжка на контурах, утечки нет, контуры Мастер себе не захапает... Так.

Таллео отошел от стены на десять шагов, воздел жезл и начал читать заклинание. Стержень разгорелся до горячего изумруда. По сколам трещины забегали неяркие спокойно-зеленые искры. Задрав голову, Таллео долго изучал искристый рисунок. Искры мерцали как звезды, которые уже появились в густой синеве вечернего неба. Таллео продолжил читать. Искры исчезли. Запах горячего камня смешался с прохладным запахом вечернего поля.

— Все?

— Все.

Вета отлетела от стены, задрала голову.

— А почему нет ничего?

— А что должно быть?

Вета подхватила ком и швырнула в трещину. Ком подлетел, и в том месте, где должна была быть рухнувшая стена, рассыпался в мелкие клочья и осыпался влажноватой пылью.

— А секретное слово надежное?

— Вета, не беси на ночь глядя, — Таллео злобно собрал мешок, закинул за плечи. — Все, я не буду тебя учить, все! — он схватился за край металла. — Хватай и пошли! Итак уже опаздываю не по- детски.

— Хам ты все-таки, — вздохнула Вета, подхватывая металл. — Нейто, завтра будем его воспитывать.

— У меня нож!

Они дотащили обломки бочки до пригорка. Вета бросила металл на первую кучу мусора и отскочила.

— Дальше сами тащите! На помойку я не пойду!

Таллео скинул мешок в мусор, потащил первую половину вглубь свалки и скрылся во мраке. Через пять минут он вернулся, схватил вторую половину, скрылся опять. Наконец он вернулся совсем и схватил мешок.

— А что за Мышиная норка, Талле? — Вета обернулась в сторону Замка, который маячил в сумерках неясной грудой. — Ой, а вон огонек в Башне! Это у шпиона? Как здорово! — она подпрыгнула и хлопнула в ладошки.

— Ой, я умру сейчас! — подпрыгнула Нейто и тоже хлопнула. — Такое небо синющее, и такой огонек оранжевенький!

— Интересно, Мастер уже догадался, что мы удрали?

— Ну так что за Мышиная норка? — Вета дернула Таллео за рукав.

— Разумеется, Каппа... Вета, я опаздываю!.. Кстати, — Таллео снова скинул мешок. — Опалы свои не забудь, ювелир.

— Давай сюда! — Вета отпихнула Каппу. — Ты еще берилл обещал, золотой. Треснутый. Давай сюда!

— Берилл завтра. И крокодил завтра... — Таллео полез в мешок за кристалликами. — Какой я честный... Просто тошно уже. Блин, тут такие дела, а еще в подвал за платиной... Боюсь, не успеем. А без лунной платины в Волшебстве никуда. Особенно в наше время. Кумба, делись рогожей.

— У меня мало.

— Много не надо, — Таллео отобрал у Кумбы сверток с ножами, хлебом и сыром, отрезал кусок рогожи, отсыпал горсть кристалликов, завернул, вручил Каппе.

— А нам что, не полагается? — Кумба мрачно поправил колпак. — Мы тоже с вами корячились.

— Да! И у нас тоже свадьба!

— Нейто, не нервничай. Ты тоже в Башне как дура, это известно. Нож свой получите завтра.

— И все?! Гадкий! Вета, скажи ему!

— Без рук! — Таллео покопался в мешке, вытащил черный металлический шарик.

— Ой, лапочка! — подпрыгнула Нейто. — А что это?

— Колобок.

Вы читаете Тяжелые деньги
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×