— Нет. Не померещилось. — Руки тряслись так, что Джоан с трудом открыла банку кошачьих консервов.

— Конечно, померещилось. Все это от нервов.

Глаза у нее воспалились после бессонной ночи, на голове тугая повязка.

— Не померещилось. Я заглядывала в мусорное ведро, там вчерашние волосы в салфетке.

Она выложила вонючий корм в миску, поставила на пол. Грегори, как всегда, мрачно взглянул на еду, а потом на хозяйку, словно подозревая, что его хотят отравить.

— Видно, вчера ты просто их не заметила, — продолжал Дон. — Мы оба устали. — Обнял ее, стиснул, ткнулся носом в ухо. — Пойдем в постель. Я с ума схожу.

Джоан оттолкнула его.

— Я их не могла не заметить. В постель мы не пойдем. Ты сам говорил, что я должна пойти в полицию. И я должна пойти на работу. Ты сам говорил, что мы должны вести себя нормально.

— Правильно. Поэтому пойдем в постель. Это будет нормально.

— Ни за что, пока Виктор лежит в морозильнике.

— Пойдем, ангел. Ведь мы сделали это, чтобы вместе быть.

Она взглянула на него.

— Не могу. Это нехорошо. Я не в настроении. Ясно?

Они молча смотрели друг на друга.

— Хорошо тебе — уехал домой к своей женушке, а я осталась одна с мужем в проклятом морозильнике.

— Ну и что?

— Ну и что? — злобно повторила Джоан. — Больше ничего сказать, мать твою?

— Я люблю тебя, — сказал он.

— И я тебя люблю. Только мы должны…

— Что?

Она затрясла головой, по щекам потекли слезы.

— Ты должен мне помочь.

— Надо сохранять спокойствие.

— Я спокойна, черт побери!

Он поднял руки — воплощение мужественности: крупный, высокий, в коричневой кожаной куртке и белой футболке, в джинсах и замшевых мокасинах.

— Все в порядке. В полнейшем.

— Ничего не в порядке.

— Ну, так приведем все в порядок. Ладно? — Он опять ее обнял.

— Ладно, — шепнула она. — Будем придерживаться плана.

— Будем, — согласился Дон. — Поэтому не пугайся двух волосинок в раковине. Договорились?

— Договорились, — угрюмо кивнула Джоан.

* * *

Через полчаса она ехала в полицейский участок в фиолетовой «астре» Виктора с откидным верхом, купленной три года назад на интернет-распродаже. Остановилась на парковке и вошла в переднюю дверь, за которой оказалась другая с надписью «вход». Перед этой дверью выстроилась небольшая очередь.

Джоан встала в шеренгу, рассматривая в ожидании плакаты на стенах. На одном под заголовком «Разыскиваются» фотографии крупным планом, и под каждой написано:

«Всех, кто видел этого человека, просим обратиться в ближайший полицейский участок».

Джоан никого не узнала, прочла другие плакаты о злоупотреблении алкоголем и о вреде наркотиков. Наконец, подошла к столу в приемной. Дежурная лет тридцати в белой рубашке с черным галстуком спросила, чем может помочь.

Хорошо, что женщина не видит дрожащие ноги.

— Я хочу сообщить о пропавшем.

— Хорошо, — кивнула дежурная. — Расскажите подробно.

— Мой муж… Виктор… вчера не вернулся. Я встревожилась… потому что… такого еще не бывало… то есть… он всегда домой возвращается… вечером после работы. — Джоан чувствовала, что лицо разгорелось. Она запиналась, сбивалась, ей было страшно жарко. — Понимаете… я имею в виду… он никогда… мой муж… обязательно возвращался домой.

Последовало недолгое молчание. Во время паузы Джоан ни о чем не смогла думать, кроме волос в раковине.

— Понимаю, — кивнула женщина, беря ручку. — А вы?..

— Его жена, — глухо сообщила Джоан дрожащим голосом. По спине текла струйка пота.

— Имя, фамилия? — терпеливо спросила дежурная.

— Джоан… Джоан Смайли.

Она записала.

— Если подождете минутку, я вызову старшую, и она вас детально расспросит.

Джоан отошла в сторону. Женщина направилась к телефону, ее коллега занялась следующей в очереди молоденькой девушкой, растерянно сообщившей о пропаже мобильного телефона.

Джоан сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, понаблюдала за продвигавшейся очередью, но не слушала разговоров, мысленно повторяя то, что велел сказать Дон.

— Миссис Смайли!

Оглянувшись на голос, увидела крепкую коренастую молодую женщину с короткими светлыми волосами в черном форменном коротком пиджаке с белой блузкой и в черных брюках, которая оглядывала присутствующих.

Джоан махнула рукой.

— Это я.

— Пройдемте сюда, — предложила женщина. В нагрудном кармане торчит радиотелефон, на одном значке эмблема полиции Брайтона и Хоува, на другом надпись: «Поддержание общественного порядка».

Джоан прошла за ней в дверь, потом по коридору в тесную комнатушку без окон, где стоял только железный стол и два стула.

— Сержант Уоттс из дружины по поддержанию общественного порядка, — любезно, но серьезно представилась женщина.

— Очень приятно, — выдавила Джоан, обливаясь потом.

Сержант Уоттс из дружины по поддержанию общественного порядка предложила ей сесть, сама уселась за столом напротив, открыла большой блокнот с бланками.

— Как я понимаю, у вас муж пропал?

Джоан кивнула.

Сержант Уоттс взяла шариковую ручку.

— Для начала имя и фамилия?

— Виктор Джозеф Смайли.

Сержант очень медленно записала.

— Возраст?

— Сорок три года.

— Вы забеспокоились, когда он вчера не вернулся домой, правильно?

Джоан кивнула. Неприятно, что женщина чересчур пристально ее разглядывает, словно видит насквозь.

— Случай необычный, — пояснила она. — То есть, если вы меня понимаете, более чем необычный.

Женщина нахмурилась:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×