24

Так называлось древнее поселение, располагавшееся на месте Парижа.

25

Позолоченное серебро.

26

Речь идет о краже, совершенной 13 декабря 1983 года. Туника была возвращена 2 февраля 1984 года. Региональное управление судебной полиции быстро свернуло расследование.

27

Кардинальская гостиница в Ватикане.

28

«Большой бакалейный магазин» (фр.).

29

Кардинальская широкополая шляпа с кистями.

30

Церковно-административная территориальная единица католической и англиканской церкви, во главе которой стоит архиерей, епископ или архиепископ.

31

От исп. FARC (Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia) – Революционные вооруженные силы Колумбии.

32

Мишель Пеш сегодня является гарантом свобод индейцев в Дариене. Автор жил вместе с ним в племени ваунана.

33

В древнегреческом обществе – юноша, достигший возраста, когда он обретал все права гражданина.

34

Короткий ливень (исп.).

35

Жарарака обыкновенная (Bothrops jararaca) – ядовитая змея семейства ямкоголовых, водится в Бразилии, Парагвае, Северной Аргентине.

36

Этим (святым) помазаньем… (лат.)

37

Святокупец; человек, получающий за деньги, а не по достоинству, духовный сан.

38

«Папирус Райлендса» – древнейший из известных в настоящее время фрагментов папирусных кодексов Евангелий (Ин. 18:31–34, 37–38). Датируется 20-ми гг. II в. Найден в Египте в 20-х гг. нашего века.

39

Автор имеет в виду катаров, которых инквизиторы называли «совершенными», подразумевая под этим «законченные еретики».

40

Трабзон отели! Трабзон обувь! Трабзон обмен золота! Трабзон такси!

41

Лазы – кавказский народ, проживающий на территории исторической области Лазистан (Лазика, Лазети), большая часть территории которой в настоящее время входит в состав Турции.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×