Тинчер усмехнулся.

– Только тогда, когда риск сведен к минимуму. Вы, дорогая моя, самая расчетливая женщина из всех, что я встречал. Так что вы собираетесь предложить норлокам? Говорите, дорогая, как заговорщик заговорщику, какие у нас могут быть тайны друг от друга?!

– Сомнительный комплимент, – заметила «золотая» Бретта. – Я собираюсь заключить честную сделку. Норлоки оказывают мне поддержку в случае… – она многозначительно поглядела на Тинчера, – а я предотвращаю в Доршате гражданскую войну между людьми и подданными Серого Замка. И все останется по-прежнему: Доршатой будет править Совет Шести, люди и норлоки – все, как прежде.

– Вот как? Хм… – Тинчер украдкой покосился на сцену: Ата, гибкая и грациозная, как кошка, послала воздушный поцелуй человеку, который только что метнул в нее нож.

– Тинчер, это вы, мужчины, жаждете завоевать весь мир. А мне вполне хватит его небольшой части. Вы поможете мне с этой встречей?

– С кем вы хотите поговорить в первую очередь?

«Золотая» Бретта задумалась.

– С Сульгом, – ответила она после паузы. – И, может быть, с начальником тайной стражи Замка. С ними двумя. Я слышала, он друг Сульга, это так? Что вы о нем знаете?

– У него прелестная юная жена, – улыбнулся Тинчер, зажмурив глаза. – Видел ее как-то один раз, на морском празднике. – Он открыл глаза и вздохнул. – Значит, с Сульгом… хорошо, попробую. Вы ведь с ним знакомы?

Бретта повела плечами.

– Разумеется… – обронила она, внезапно заинтересовавшись тем, что происходило на помосте. – Как и со всеми в Доршате.

Тинчер проницательно взглянул на нее:

– Когда вы желаете встретиться?

– Подумаю… Я еще не решила, – призналась Бретта, не глядя на своего собеседника.

– Хорошо. А я подумаю, как это можно сделать. Она в упор посмотрела в глаза собеседника:

– Вы верите в мой успех?

Тинчер взял ее руку и поцеловал отполированные блестящие ноготки.

– Я ваш друг, поэтому всегда буду помогать вам, несравненная. Вне зависимости от того, верю я в ваш успех или нет.

– Благодарю.

– Один вопрос, моя дорогая, – небрежным тоном произнес Тинчер, так, словно говорил о самых пустяковых вещах. – Куда вы собираетесь деть вашего супруга? Поправьте меня, если я ошибаюсь, но пока вы замужем, вы ведь не можете претендовать на власть?

Выступление танцовщицы закончилось. Часть посетителей направилась к выходу, остальные принялись за оставленный ужин. Слуги сбивались с ног, разнося бутылки и кувшины с вином. «Золотая» Бретта отодвинула бокал и поднялась. Тинчер проводил долгим взглядом полуобнаженную плясунью, которая исчезла в сопровождении мрачного, как туча, сарамита, вздохнул и накинул плащ на плечи спутницы. Она низко опустила капюшон и взяла со стола веер.

– Пусть вас не волнует мой супруг, – негромко произнесла Бретта, и Тинчер вопросительно взглянул на нее.

Они вышли в пустой коридор, устланный коврами.

– Я пригласил вас в «Зеленую ветку», чтобы развлечь, но, похоже, мне это не удалось. – Он распахнул дверь. – Приношу свои извинения. Велеть слуге, чтоб приказал кучеру подъехать к трактиру? Мои лошади на соседней улице.

– Не нужно. Пройдемся пешком до кареты. Хочется подышать свежим воздухом.

Тинчер немного удивился желанию спутницы подышать ночным воздухом в не самом спокойном районе Доршаты, но виду не подал.

Молчаливый слуга провел их коридором, и вскоре они оказались на улице, покинув «Зеленую ветку» через боковую дверь. Серебряный месяц стоял в небе, ярко освещая улицу. Было слышно, как от трактира отъезжают одна за другой кареты, стучат лошадиные копыта, кто-то разговаривает и смеется. Постепенно все стихло. Тинчер и «золотая» Бретта медленно шли по безлюдной улице.

– Смена власти в Белом Дворце редко проходила спокойно, – проговорил Тинчер. Он держал Бретту под руку и вел разговор с такой непринужденностью, словно находил беседу о государственном перевороте чрезвычайно забавной.

Месяц нырнул в темное облако, и теперь улицу освещали лишь тусклые масляные фонари.

– Но я предлагаю смотреть на вещи примерно таким образом: вы никогда бы не ввязались в борьбу за власть, если бы не мир в Доршате, не правда ли? Луберт хочет развязать гражданскую войну, но вы-то понимаете, что мир превыше всего, и только это вынуждает вас действовать против законного наследника, не так ли? Отличная позиция! Советую ее придерживаться!

– Проклятье, – с досадой пробормотала Бретта. – Вы знаете меня слишком хорошо. А может быть, умеете читать чужие мысли?

– Это было бы замечательно, но, боюсь, лишило бы меня последних иллюзий. – Тинчер засмеялся. – Но знаете что, моя дорогая? Мне не суждено, конечно, читать ваши мысли, но иногда, золотая куколка, иногда… мне дано предвидеть будущее. Например, я знаю, что произойдет прямо сейчас.

Вы читаете Игры невидимок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×