Вспомогательная часовня, пристраиваемая к основному храму.
27
Вельзевула также называют Повелителем мух. Мухи считаются грешными душами, которых собирает Вельзевул под свое знамя. Одним из его обликов является чудовищная муха.
28
Прошедшие полный курс обучения в медицинском университете (имели право на врачебную практику).
29
М и т р и д а т — опал.
30
В Средние века хирурги образовывали свое братство и считались гораздо ниже по регалиям и социальному положению, чем другие врачи, выступая в роли исполнителей или же слуг. Так, например, к братству хирургов также относились люди таких профессий, как костоправы, цирюльники (кровопускатели), банники (мозольные).
31
Сень над престолом, поддерживаемая колоннами.
32
Газир, он же Азраил, — демон смерти.
33
С а в л (Саул, Шауль) — имя «апостола язычников» — Павла.
34
Здесь приводится неточная цитата из Книги Притчей. 26:11.
35
Здесь имена демонов.
36
«Догмы тьмы» — свод негласных законов сообщества ведьм и колдунов. Им следуют так называемые истинные ведьмы, не ставшие заключать союз с Церковью и преследуемые инквизицией.
37
К о п н я к и (они же стожники) — иные существа, живущие по соседству с людьми, в основном — в полях. Предпочитают селиться в стогах. Обладают уникальными магическими способностями.
38
Наука о смерти.
39
Т а л е ж — город на юге Альбаланда, славящийся своими белошвейками, кружевами и ткацким производством.
40
Старга (
41