второе, «крестильное» имя – Уар-Дмитрий. Такое двойное имя не редкость, просто мы знаем наших князей преимущественно по их «княжеским», то есть, по сути, языческим именам – Ольгу, а не Елену, Владимира, а не Василия, Ярослава Мудрого, а не Георгия, и так далее...
12
Леонид Филатов. «Лизистрата».
13
Имеется в виду кинокомедия «Иван Васильевич меняет профессию» и слова Ивана Грозного, попавшего в лифт.
14
Р е з а – процент.
15
В то время стрелецкие полки уже имели форму одежды, причем в каждом полку она чем-то отличалась. Те же сапоги могли быть желтыми, синими или красными.
16
О том, как дядя Федора Константин Россошанский вступился за жестоко пытаемого боярина Воротынского, рассказывается в заключительной части трилогии «Лал – камень любви».
17
Леонид Филатов. «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца».
18
Пьер де Ронсар. «Амадису Жамену». Перевод В. Левика.
19
Леонид Филатов. «Любовь к трем апельсинам».
20
По ювелирам.
21
Ожерельем в те времена называли еще и нарядные и богато украшенные воротники, в том числе и у рубах, которые, как правило, были пристежные.
22
Ныне город Киров.
23
Леонид Филатов. «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца».
24
Леонид Филатов. «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца».
25
Имеется в виду бунт или измена, поскольку на Руси того времени все политические преступники именовались ворами.
26
Это не выдумка. Для перекрашивания глаз в черный цвет на Руси использовали особый состав – смесь металлической сажи с гуляфной (розовой) водкой, который закапывали в глаза.
27
Общее название для всех речных судов на Руси того времени.
28
Леонид Филатов. «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца».
29
Любовница.
30
Имеется в виду мужской половой орган.
31
Леонид Филатов. «Возмутители спокойствия».
32
С т о г л а в – сборник решений Стоглавого церковного собора (1551 г.). Назывался так из-за количества глав, хотя чуть позже к ним добавилась 101-я. Большинство уложений и правил сборника православная церковь на Руси неукоснительно соблюдала на протяжении полутора веков.
33
Белое духовенство, то есть не принимавшие монашеский сан и имеющие право обзавестись женой и детьми – дьяки, дьяконы и священники.
34
Черное духовенство, то есть принявшие монашеский сан, к которому помимо монахов относятся все высшие иерархи церкви – епископы, архиепископы, митрополиты и патриархи.
35
К и к а – головной убор замужней женщины. В данном случае подразумевается, что родство идет через женитьбу, а такое на Руси ценилось очень низко.
36
Тут Басманов несколько преувеличил. Соломония Сабурова была женой Василия III Иоанновича, то есть великой княгиней, а Евдокия Сабурова – первой женой царевича Ивана Ивановича, позже убитого отцом, Иваном Грозным. К тому же оба брака были бесплодными и закончились насильственным постригом женщин в монахини.
37
Русские князья, ведущие свои родословные от сыновей великого князя Литовского Гедемина (правил 1316 – 1341 гг.): князя Пинского Наримунта, князя Заславского Евнутия и великого князя Литовского Ольгерда.
38
Б р а т а н и ч н а – племянница, дочь брата.
39
П л е щ е й – плечистый, широкоплечий.
40
Время глубокого траура по родителям, который было принято соблюдать в течение года, а именно: полгода – глубокий, три месяца – обыкновенный и три месяца – полутраур.
41
Праздник Покрова отмечается 1 октября (по ст. стилю).
42
В то время монисто хоть и являлось украшением, но одновременно было по своей сути как бы предметом религиозного культа, поскольку представляло связку из миниатюрных иконок, крестов и пронизок (бус).
43
Д о щ а н и к – название наиболее крупного из речных судов на Руси того времени.
44
Груз становится легким, когда несешь его с покорностью (
45
Если ныне нам плохо, то не всегда так будет и впредь. Переноси и будь тверд, эта боль когда- нибудь принесет тебе пользу (
46
Надо жить (
47
Горе побежденным (
48
Горе победителям (
49
Надеюсь на свет после мрака (