– Прощай, Атанас, – ответил Коста.

Твердые шаги, удаляясь, смолкли.

Атанас покачал головой и вынул из коробки нового червя.

– Тьфу, – плюнул он на него, насаживая на крючок, – пропал человек. Он размахнулся и, бросая удочку в воду, лукаво прищурился и прошептал: – А впрочем… будь мне на два десятка меньше… я тоже сделал бы так. Даже наверняка. Она – славная женщина.

Туман поднялся. Жизнерадостное солнце выплыло из глубин над молом, над Итлем, над миром.

1925

,

Примечания

1.

спаситель и освободитель малых народов (лат.)

2.

масок (ит.)

3.

«радугу» (англ.)

4.

беспардонный дворянин (фр.)

5.

человек разумный (лат.)

6.

отцы отечества (лат.)

7.

розовато-лиловыми (фр.)

8.

Да упокоится в мире! (лат.)

9.

государственный переворот (фр.)

10.

Бедный Йорик! (англ.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×