замечал, как часто он говорит о мисс Скотт?

Руки Такера сжались чуть крепче.

– Нет, но, если это правда, очень рад! Как бы мне хотелось видеть его счастливым! Я хотел бы, чтобы все были счастливы, как я!

Мэгги вновь подняла глаза к утреннему солнцу, золотистому и теплому. Птицы пели в ветвях деревьев. В воде резвились рыбки. Пчела жужжала над розой в саду. В загоне стояли лошади, на полях зрел прекрасный урожай, в комнате Рейчел спал забавный щенок, а спальни наверху только и ждали, чтобы их наполнили веселые детские голоса.

Взгляд Мэгги скользнул по спящему у груди малышу и вернулся к мужу.

– Это я счастливая, Такер Брениген, – сказала она, веря в это всей душой.

Для счастливых рассвет никогда не кончается.

,

Примечания

1

Twin willows – две ивы (англ.) Примеч. перев.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×