de la justice: et qui jugeoit meschant homme, quelque bon Citoyen qu'il fust, celuy qui entre les ennemis, et en la bataille, n'espargnoit son amy et son hoste. Voyla une ame de riche composition. Il marioit aux plus rudes et violentes actions humaines, la bonte et l'humanite, voire la plus delicate, qui se treuve en l'escole de la Philosophie. Ce courage si gros, enfle, et obstine contre la douleur, la mort, la pauvrete, estoit-ce nature, ou art, qui l'eust attendry, jusques au poinct d'une si extreme douceur, et debonnairete de complexion? Horrible de fer et de sang, il va fracassant et rompant une nation invincible contre tout autre, que contre luy seul: et gauchit au milieu d'une telle meslee, au rencontre de son hoste et de son amy. Vrayement celuy la proprement commandoit bien a la guerre, qui luy faisoit souffrir le mors de la benignite, sur le point de sa plus forte chaleur: ainsin enflammee qu'elle estoit, et toute escumeuse de fureur et de meurtre. C'est miracle, de pouvoir mesler a telles actions quelque image de justice: mais il n'appartient qu'a la roideur d'Epaminondas, d'y pouvoir mesler la douceur et la facilite des moeurs les plus molles, et la pure innocence. Et ou l'un dit aux Mammertins, que les statuts n'avoient point de mise envers les hommes armez: l'autre, au Tribun du peuple, que le temps de la justice, et de la guerre, estoient deux: le tiers, que le bruit des armes l'empeschoit d'entendre la voix des loix: cettuy-cy n'estoit pas seulement empesche d'entendre celles de la civilite, et pure courtoisie. Avoit-il pas emprunte de ses ennemis, l'usage de sacrifier aux Muses, allant a la guerre, pour destremper par leur douceur et gayete, cette furie et asprete martiale?

Ne craignons point apres un si grand precepteur, d'estimer qu'il y a quelque chose illicite contre les ennemys mesmes: que l'interest commun ne doibt pas tout requerir de tous, contre l'interest prive: manente memoria etiam in dissidio publicorum foederum privati juris :

et nulla potentia vires

Pr?standi, ne quid peccet amicus, habet :

et que toutes choses ne sont pas loisibles a un homme de bien, pour le service de son Roy, ny de la cause generale et des loix. Non enim patria pr?stat omnibus officiis, Et ipsi conducit pios habere cives in parentes. C'est une instruction propre au temps: Nous n'avons que faire de durcir nos courages par ces lames de fer, c'est assez que nos espaules le soyent: c'est assez de tramper nos plumes en ancre, sans les tramper en sang. Si c'est grandeur de courage, et l'effect d'une vertu rare et singuliere, de mespriser l'amitie, les obligations privees, sa parolle, et la parente, pour le bien commun, et obeissance du Magistrat: c'est assez vrayement pour nous en excuser, que c'est une grandeur, qui ne peut loger en la grandeur du courage d'Epaminondas.

J'abomine les exhortemens enragez, de cette autre ame desreiglee,

dum tela micant, non vos pietatis imago

Ulla, nec adversa conspecti fronte parentes

Commoveant, vultus gladio turbate verendos.

Ostons aux meschants naturels, et sanguinaires, et traistres, ce pretexte de raison: laissons la cette justice enorme, et hors de soy: et nous tenons aux plus humaines imitations. Combien peut le temps et l'exemple? En une rencontre de la guerre civile contre Cinna, un soldat de Pompeius, ayant tue sans y penser son frere, qui estoit au party contraire, se tua sur le champ soy-mesme, de honte et de regret: Et quelques annees apres, en une autre guerre civile de ce mesme peuple, un soldat, pour avoir tue son frere, demanda recompense a ses capitaines.

On argumente mal l'honneur et la beaute d'une action, par son utilite: et conclud-on mal, d'estimer que chacun y soit oblige, et qu'elle soit honeste a chacun, si elle est utile.

Omnia non pariter rerum sunt omnibus apta.

Choisissons la plus necessaire et plus utile de l'humaine societe, ce sera le mariage: Si est-ce que le conseil des saincts, trouve le contraire party plus honeste, et en exclut la plus venerable vacation des hommes: comme nous assignons au haras, les bestes qui sont de moindre estime.

CHAPITRE II Du repentir

LES autres forment l'homme, je le recite: et en represente un particulier, bien mal forme: et lequel si j'avoy a faconner de nouveau, je ferois vrayement bien autre qu'il n'est: mes-huy c'est fait. Or les traits de ma peinture, ne se fourvoyent point, quoy qu'ils se changent et diversifient. Le monde n'est qu'une branloire perenne: Toutes choses y branlent sans cesse, la terre, les rochers du Caucase, les pyramides d'?gypte: et du branle public, et du leur. La constance mesme n'est autre chose qu'un branle plus languissant. Je ne puis asseurer mon object: il va trouble et chancelant, d'une yvresse naturelle. Je le prens en ce poinct, comme il est, en l'instant que je m'amuse a luy. Je ne peinds pas l'estre, je peinds le passage: non un passage d'aage en autre, ou comme dict le peuple, de sept en sept ans, mais de jour en jour, de minute en minute. Il faut accommoder mon histoire a l'heure. Je pourray tantost changer, non de fortune seulement, mais aussi d'intention: C'est un contrerolle de divers et muables accidens, et d'imaginations irresolues, et quand il y eschet, contraires: soit que je sois autre moy-mesme, soit que je saisisse les subjects, par autres circonstances, et considerations. Tant y a que je me contredis bien a l'advanture, mais la verite, comme disoit Demades, je ne la contredy point. Si mon ame pouvoit prendre pied, je ne m'essaierois pas, je me resoudrois: elle est tousjours en apprentissage, et en espreuve.

Je propose une vie basse, et sans lustre: C'est tout un, On attache aussi bien toute la philosophie morale, a une vie populaire et privee, qu'a une vie de plus riche estoffe: Chaque homme porte la forme entiere, de l'humaine condition.

Les autheurs se communiquent au peuple par quelque marque speciale et estrangere: moy le premier, par mon estre universel: comme, Michel de Montaigne: non comme Grammairien ou Poete, ou Jurisconsulte. Si le monde se plaint dequoy je parle trop de moy, je me plains dequoy il ne pense seulement pas a soy.

Mais est-ce raison, que si particulier en usage, je pretende me rendre public en cognoissance? Est-il aussi raison, que je produise au monde, ou la facon et l'art ont tant de credit et de commandement, des effects de nature et crus et simples, et d'une nature encore bien foiblette? Est-ce pas faire une muraille sans pierre, ou chose semblable, que de bastir des livres sans science? Les fantasies de la musique, sont conduits par art, les miennes par sort. Aumoins j'ay cecy selon la discipline, que jamais homme ne traicta subject, qu'il entendist ne cogneust mieux, que je fay celuy que j'ay entrepris: et qu'en celuy la je suis le plus scavant homme qui vive. Secondement, que jamais aucun ne penetra en sa matiere plus avant, ny en esplucha plus distinctement les membres et suittes: et n'arriva plus exactement et plus plainement, a la fin qu'il s'estoit propose a sa besongne. Pour la parfaire, je n'ay besoing d'y apporter que la fidelite: celle-la y est, la plus sincere et pure qui se trouve. Je dy vray, non pas tout mon saoul: mais autant que je l'ose dire: Et l'ose un peu plus en vieillissant: car il semble que la coustume concede a cet aage, plus de liberte de bavasser, et d'indiscretion a parler de soy. Il ne peut advenir icy, ce que je voy advenir souvent, que l'artizan et sa besongne se contrarient: Un homme de si honneste conversation, a-il faict un si sot escrit? Ou, des escrits si scavans, sont-ils partis d'un homme de si foible conversation? Qui a un entretien commun, et ses escrits rares: c'est a dire, que sa capacite est en lieu d'ou il l'emprunte, et non en luy. Un personnage scavant n'est pas scavant par tout: Mais le suffisant est par tout suffisant, et a ignorer mesme.

Icy nous allons conformement, et tout d'un train, mon livre et moy. Ailleurs, on peut recommander et accuser l'ouvrage, a part de l'ouvrier: icy non: qui touche l'un, touche l'autre. Celuy qui en jugera sans le congnoistre, se fera plus de tort qu'a moy: celuy qui l'aura cogneu, m'a du tout satisfaict. Heureux outre mon merite, si j'ay seulement cette part a l'approbation publique, que je face sentir aux gens d'entendement, que j'estoy capable de faire mon profit de la science, si j'en eusse eu: et que je meritoy que la memoire me secourust mieux.

Excusons icy ce que je dy souvent, que je me repens rarement, et que ma conscience se contente de soy: non comme de la conscience d'un Ange, ou d'un cheval, mais comme de la conscience d'un homme. Adjoustant tousjours ce refrein, non un refrein de ceremonie, mais de naifve et essentielle submission: Que je parle enquerant et ignorant, me rapportant de la resolution, purement et simplement, aux creances communes et legitimes. Je n'enseigne point, je raconte.

Il n'est vice veritablement vice, qui n'offence, et qu'un jugement entier n'accuse: Car il a de la laideur et incommodite si apparente, qu'a l'advanture ceux-la ont raison, qui disent, qu'il est principalement produict par bestise et ignorance: tant est-il mal-aise d'imaginer qu'on le cognoisse sans le hair. La malice hume la pluspart de son propre venin, et s'en empoisonne. Le vice laisse comme un ulcere en la chair, une repentance en l'ame, qui tousjours s'esgratigne, et s'ensanglante elle mesme. Car la raison efface les autres tristesses et douleurs, mais elle engendre celle de la repentance: qui est plus griefve, d'autant qu'elle naist au dedans: comme le froid et le chaud des fievres est plus poignant, que celuy qui vient du dehors. Je tiens pour vices (mais chacun selon sa mesure) non

Вы читаете Les Essais – Livre III
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×