Темнеет больше. Гром усиливается. Дождь и сильный ветер.

   ГЕДИН. Призрак жизни. Маленький бесформенный красный комок... Он угрожает мне. Часть моего я... ускользает... падает в вечность... Где-то затеплилась моя новая жизнь... (Грозно.) Что же теперь?.. Или и он должен быть принесён в жертву?

   ВАНДА. Молчи...

   ГЕДИН. Слушай... Беата отравилась сама. Я знаю, что она отравилась сама. Ты должна мне верить. Слышишь? Сама. Это была добровольная жертва.

   ВАНДА (цепенея от ужаса). Она отравилась за несколько дней...

   ГЕДИН. Ты не веришь. Я знаю, что теперь ты не веришь.

   ВАНДА (поражённая внезапной мыслью). Ты... ты отравил Беату!.. Вторая часть симфонии... Ты, ты!..

Сильный удар грома. Молния освещает комнату. На несколько мгновений наступает тишина. Ветер и дождь усиливаются. Длинная пауза.

   ГЕДИН (тихо, как безумный). Ванда, отдай мне его. Отдай. Ты должна... Если он будет жить, труд моей жизни погиб. Величайшее творение моего гения останется незавершённым... Ванда... я жертвы прошу... Я буду ползать у твоих ног. Всё, что хочешь. Мир должен услышать симфонию смерти... Отдай мне... Если ты не отдашь...

   ВАНДА (в смятении). Ты безумный...

   ГЕДИН. Пусть... Он должен быть мой...

   ВАНДА. Молчи... Молчи...

   ГЕДИН (загораживая ей дверь). Я требую... Ты не уйдёшь... Ванда...

   ВАНДА. Прочь!

   ГЕДИН. Я заставлю тебя!

Хватает Ванду за обе руки. ВАНДА с криком вырывается, бежит к двери и исчезает в саду. Сильный порыв ветра, гром.

   ГЕДИН (стоит ошеломлённый). Отмщение... Я знал... Я знал.

Страшный удар грома. Молния ослепительно ярко вспыхивает, как будто бы в самой комнате. Гедин стоит прижимаясь к косяку двери. Длинная пауза. Слышен свист ветра. В окно хлещет дождь. Дверь с шумом отворяется. Входит АРНОЛЬД.

   АРНОЛЬД. Профессор!

   ГЕДИН (не двигаясь, совсем тихо). Да, да... Я знал...

   АРНОЛЬД. Я пришёл сказать госпоже Ванде Гедин, что пароход придёт завтра утром. Его задержала буря.

   ГЕДИН. Она ушла.

   АРНОЛЬД. Говорят, давно не было такой бури.

   ГЕДИН. Постойте... Постойте... (С восторженной улыбкой.) Слышите?.. Опять её голос! Что это значит... Победный гимн... Слышите... Беата! Беата!..

   АРНОЛЬД (всматриваясь в Гедина). Вы больны... Вы едва держитесь на ногах. Может быть, вы бы легли на диван, профессор.

   ГЕДИН (пристально смотрит на него). На самоубийство надо иметь право.

   АРНОЛЬД. Самоубийство -- величайшее преступление.

   ГЕДИН. Преступление?

   АРНОЛЬД. Перед жизнью.

   ГЕДИН. Я спокоен как

Вы читаете Смерть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×