— Но я же объяснила тебе!

— Да, объяснила. Но позволь тебе сказать, что это все ерунда. Особенно теперь, когда ты так выглядишь. Мы можем отправиться разыскивать этого.., как его там, Роджера или Роберта прямо сейчас. Увидишь, он истечет слюнями, а мы уйдем и оставим его проклинать собственный идиотизм.

Кэтрин расхохоталась.

— Какой ты смешной!

Но он вовсе не шутил. Они уже были на улице и остановились около его машины. Джек распахнул дверцу, и Кэтрин поставила ногу внутрь, потом подумала и убрала обратно.

— Не привыкла к юбкам, — пробормотала она себе под нос. — Сядь и повернись. — Молодая женщина подняла голову и усмехнулась, глядя Джеку в глаза. — Вспомнила мамины уроки. Просто удивительно, как некоторые вещи годами не приходят на ум, но потом, когда возникает необходимость, сразу всплывают из памяти. — И Кэтрин плавным движением скользнула на переднее сиденье.

Джек стоял, не в состоянии отвести глаз от короткой юбки, стройных ног с идеальными коленями, пальцев с красными ногтями. В ней не было ничего, чего бы он ни видел раньше. Ничего, что могло бы спровоцировать такое сверхстранное поведение. Ничего, что должно было бы заставлять его сесть в машину и ехать вперед и вперед, пока не доберется до такого места, где они с Кэтрин будут одни, совершенно одни.

И все же он испытывал все это, и много больше.

Джек закрыл дверцу, обошел машину спереди, сел и завел мотор, надеясь, что дорога поможет ему проветрить голову. Потому что она явно в этом нуждалась.

Черт, в конце концов Кэтрин всего лишь женщина. Немного необычная, даже очень необычная, но вообще-то такие ему не нравятся.

Видимо, все дело в том, что нынешняя ситуация оказалась крайне неординарной.

И ему надо срочно привести ее в норму. Необходимо избавиться от необъяснимого влечения или, по крайней мере, научиться держать его под контролем. Джек глубоко вдохнул, выдохнул. Контроль! Он контролирует ситуацию!

Глава 5

Джек включил зажигание и взглянул на Кэтрин, которая боролась с ремнем безопасности.

Он судорожно сжал пальцами руль, чтобы не смотреть на ее грудь, видную сквозь тонкую прозрачную ткань блузки. Потом попытался сосредоточиться на движении. Сзади раздался гудок.

— Ты загородил полдороги, — спокойно сказала Кэтрин, оглянувшись назад.

Джек чертыхнулся, воткнул третью передачу и рванул так, что завизжали шины. Свет светофора сменился на желтый, Джек в последнюю минуту решил остановиться и с силой нажал на тормоза.

— Ты забыл про ремень, — нравоучительным тоном заметила Кэтрин, глядя, как он с трудом «отклеивается» от руля. — Если собираешься так вести машину, лучше надень.

Джек раздраженно последовал ее совету и мрачно сказал:

— Так, правило номер один. Ни при каких обстоятельствах, ни под каким предлогом не критикуй манеру вождения твоего спутника.

— Даже если она самоубийственна?

— А разве критикуют что-то хорошее?

— Поняла. Никаких высказываний по поводу вождения. А могу я сама сесть за руль?

— Нет. За рулем мужчина. Всегда.

— А если это моя машина?

— У тебя есть машина?

— Нет.

— Тогда даже обсуждать нечего.

— А если я куплю машину?

— За рулем мужчина. Всегда!

— В этот момент включился зеленый свет, но Джек не осознавал этого, хотя смотрел на светофор, пока сзади не засигналили. Он разозлился, дернул рычаг передачи и рванул вперед.

— Что же делать, если мужчина водит машину, как сумасшедшая летучая мышь в яркий солнечный день?

— Не встречайся с ним.

— Да, но я не узнаю этого, пока не сяду с ним в автомобиль.

Впереди давно уже горел зеленый, и Джек заранее притормозил, ожидая, что тот вот-вот сменится желтым. Но не тут-то было. Джек буквально подполз к светофору и остановился, и только тогда загорелся желтый свет. Сзади раздраженно сигналили, а в зеркало заднего вида он заметил выразительные жесты в свой адрес.

Он утратил контроль не только над своим либидо, но также навыки вождения автомобиля.

— Я рада, что у нас с тобой ненастоящее свидание, — сообщила Кэтрин в полной тишине. — Потому что считаю, что тебе стоит попрактиковаться в вождении, а если бы все было по-настоящему, то мне нельзя было бы так сказать, да?

Что-то она разговорилась.

— Да.

Светофор переключился на зеленый, и конечно же сзади снова раздались возмущенные гудки. Джек с трудом подавил желание двигаться со скоростью пятнадцати миль в час.

— Могу я узнать, куда мы направляемся? полюбопытствовала молодая женщина.

— Ты должна была спросить прежде, чем садиться в машину! — рявкнул он в ответ.

— Но ты же не сказал мне, — возразила Кэтрин.

— Ты не спрашивала.

— Ты не разрешил!

— Послушай, я хочу сказать, что девушка не должна садиться в машину, пока не узнает, куда ее повезут.

Кэтрин немного помолчала, потом потребовала:

— Останови машину!

— Кэтрин…

— Останови! Я хочу все сделать, как следует.

Думаю, ты прав. Надо обговаривать все детали заранее, тогда это будет больше похоже на свидание, чем на совместный ужин двух коллег, когда один пытается отблагодарить другого за помощь в работе… Или отделаться от него кружкой пива, — мрачно закончила она. Джек улыбнулся, потом засмеялся. Так-то лучше. Ты ведешь себя очень странно. Я как раз собиралась сказать об этом…

— Я не странный. Я просто немного… — Сексуально озабочен, подумал он, но благоразумно сказал другое:

— нервничаю.

— Почему?

Она не кокетничала, она искренне не понимала, это Джек знал совершенно точно. И еще он знал, что стал жертвой внезапного и крайне сильного влечения, которое не мог объяснить, да и не хотел. Единственное, чего он хотел, — это чтобы Кэтрин ощутила такое же сильное влечение к нему. Но либо она ничего не чувствовала, и это сильно уязвляло его мужскую гордость, либо хорошо прятала свои эмоции, много лучше, чем удавалось ему.

Его ощущения были примерно такими, какие испытывает человек, выпивший очень много крепкого черного кофе без сахара, и которому преподнесли на блюде кусок теплого ароматного яблочного пирога. Этим куском пирога и была для него Кэтрин. Джек даже почувствовал чудесный аромат корицы.

— Это из-за работы, — вздохнул он.

— Хочешь рассказать мне?

Почему бы и нет, в конце концов?

— Владелец «Фантома», ну, «роллса», над которым я сейчас работаю, сегодня опять звонил и ворчал по поводу того, как долго я им занимаюсь. Это была правда, и это определенно беспокоило бы Джека, не будь его голова занята Кэтрин. — Но я заранее обговорил сроки, и пока еще они не нарушены. И это несмотря на то, что некоторые детали оказались в много худшем состоянии, чем я предполагал, и мне приходится подключать знакомых, чтобы найти им замену. Знаешь, их нельзя делать заново, это будет не то. Все должно соответствовать году изготовления, иначе получится халтура. Конечно, это стоит денег, но владелец заранее согласился на расходы. Нельзя иметь такой автомобиль за пару фунтов. Я не занимаюсь ремонтом, я восстанавливаю автомобили.

— А в чем разница?

— В том, чтобы все детали были подлинные, кроме, естественно, краски. Тогда это будет настоящий «Фантом» тридцать четвертого, а не семьдесят второго года выпуска.

— Понимаю. А если ты не найдешь нужной замены, тогда что? Поставишь недействующую деталь?

— Тогда… — Джек взглянул на Кэтрин и заметил, что та ухмыляется. — Ты что, смеешься надо мной?

— Нет, мне правда интересно. Ну ладно, немножко смеюсь, потому, что ты вдруг стал такой брюзгливый.

— Подобные люди действуют мне на нервы.

И Джек еще немного рассказал ей о владельце «Фантома З». Обычно он никогда не делился проблемами, которые возникают с заказчиками. Но Кэтрин

Вы читаете Хочу замуж
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×