Судя по тому, что Либби не расцвела, как всегда, услышав «лапуля», шеф Мэдсон действительно разгневался не на шутку. Фокси догадался, что досталось даже секретарше.

— Фокси, он тебя уволит… — взволнованно зашептала Либби, приподнявшись со стула.

Если бы Фокси не был так сконцентрирован на шефе, то оценил бы ту непринужденную грацию, с которой худенькая Либби изогнулась над компьютерным столиком, чтобы быть поближе к молодому человеку.

— Либби, Мэдсон грозит мне увольнением восемь раз в неделю. Но я-то — здесь, — подмигнул он девушке.

— На этот раз точно уволит, — покачала головой Либби. — Таким злым я его ни разу не видела. К нему пришел «золотой клиент» — «золотыми клиентами» Мэдсон называл тех, кто готов был изрядно раскошелиться за относительно простую работу, — а тебя нет. Полчаса он орал на меня, требовал, чтобы я до тебя дозвонилась. Но твой мобильный не отвечал… Потом клиент ушел, а Мэдсон снова принялся меня допекать… Сейчас он в кабинете, мрачный как туча. В общем, Фокси, мужайся…

— Да брось ты, Либби, — непринужденно улыбнулся Фокси. — Все будет в лучшем виде. Поверь, лапуля…

Либби вздохнула. Фокси знал, что симпатичная секретарша давно уже по нему сохнет. Но также знал, что с Либби его ожидает очередной непродолжительный роман, каких было столько, что он уже сбился со счету. Так зачем осложнять жизнь и себе, и Либби? Поэтому Фокси разумно ограничивался обыкновенным флиртом: «привет, лапуля», «ты сегодня просто отпад», ну и подобной ерундой, заставляющей женщин покрываться румянцем.

Несмотря на браваду, к Мэдсону Фокси стучался, чувствуя, как его желудок наполняется холодной водой. У него всегда так было. Всегда, когда он боялся. В желудке сразу же становилось холодно, как будто туда вливали колу, извлеченную из морозильной камеры.

— Войдете… — хмуро ответствовал Мэдсон.

Фокси по опыту знал: если шеф настойчиво выделяет ударные гласные в словах — добра не жди.

Кола плюс кубик льда… — почувствовал Фокси и вошел в кабинет.

Мэдсон сидел на стуле в своей любимой позе «кошмарного кошмара», как окрестил ее про себя Фокси. Голова — в плечах, руки стоят локтями на столе, а кулаками прижаты к тем местам, где теоретически должны располагаться скулы, которые у Мэдсона давно спрятались за основательным слоем жира. Взгляд устремлен не на вошедшего, а сквозь него, как будто в комнате никого нет, кроме самого шефа Мэдсона, сидящего в позе «кошмарного кошмара».

Плюс еще один кубик… — посчитал Фокси и подумал, что на этот раз будет не так-то просто убедить шефа Мэдсона, что в метро тоже бывают пробки…

— Я вас слушаю, молодой человек, — не меняя ни позы, ни выражения лица, произнес Мэдсон.

На этот раз Фокси решил быть предельно честным и уповать только на собственное обаяние.

— Мистер Мэдсон, я виноват, — признался он, изображая глубокую печаль в глазах и в голосе. Потому что, хоть Мэдсон и делал вид, что не смотрит на него, Фокси прекрасно знал, что шеф пристально наблюдает за каждым движением его лица. — Вначале я проспал, а потом ко мне пришла квартирная хозяйка, миссис Туна… Вы знаете — мне нечем платить за квартиру. Так что пришлось ее убалтывать. Она дала мне месяц отсрочки, но в следующем месяце она точно меня выгонит, мистер Мэдсон… Может быть, я бы успел вовремя, если бы у меня была машина. Но машину я продал еще два месяца назад, чтобы расплатиться с миссис Туной… Знаю, что виноват, но вы уж простите меня, мистер Мэдсон. Я обещаю больше не опаздывать…

Фокси надеялся, что Мэдсон проникнется и своей частью вины за случившееся, а потому приплел и вечное отсутствие денег, и миссис Туну, и машину. Но выражение лица шефа почему-то не менялось.

Плюс два кубика льда… — подумал Фокси.

— Угу, — по совиному бухнул Мэдсон. — Значит, вы, молодой человек, пытаетесь меня сделать виноватым за свои постоянные опоздания?

— Да что вы, мистер Мэдсон… — (Дошло, гадская плесень!).

— Это я должен будить вас, чтобы вы вставали вовремя…

— Да нет же, мистер Мэдсон…

— Ия должен делать за вас вашу работу, чтобы сон ваш был сладок и чист, как сон ребенка?

— Я же не то хотел сказать, мистер…

— Так вот, дорогой мой Фокси, на этот раз с меня хватит. Теперь вы по-настоящему уволены…

— Мистер…

— До свидания, Фокси. Мне было бы приятно с вами работать, если бы не ваши постоянные опоздания…

Три кубика льда, сосчитал Фокси, закрыв за собой дверь. — Бывало и больше. Всего-то три кубика — и меня уже уволили…

— Пока, лапуля, — попрощался он с Либби, которая вытирала глаза краешком одноразового платочка. — Удачи тебе!

На центральной улице города — Дувер-стрит — был как раз тот уровень шума, который Фокси не переносил, находясь в подобном состоянии. В двух шагах от агентства, в маленьком полуподвале, располагался кабачок, где можно было посидеть, спокойно выпить и расслабиться. А заодно привести в порядок мысли, которые скакали с одного на другое. С вопроса: «чем платить Деборе Туна?» на вопрос: «где искать новую работу?».

Фокси включил мобильный, который имел привычку выключать всякий раз, когда ложился спать или просто пребывал в дурном настроении. На телефон сразу же посыпались сообщения о звонках. Звонила Мелани, к которой он обещал сегодня заглянуть на чашечку кофе, что обычно имело продолжение уже не в кухне Мелани, а в ее спальне. Звонила Эйприл, с которой Фокси не прочь был бы свести более короткое знакомство. И, наконец, звонила Либби, пославшая ему исполненное душераздирающего страха сообщение: «Фокси, приезжай скорее! Мэдсон тебя убьет!».

Мелани и Эйприл отметались сразу — к амурам Фокси сегодня не готов, это уж точно. Перезванивать Либби не имело смысла — Мэдсон уже его убил. Можно сказать, без ножа зарезал…

Гадская плесень… — выругался Фокси и собрался уже выключить телефон, как раздался звонок. Звонил Мик, его старый друг, единственный человек, на чьи звонки Фокси отвечал почти всегда. За редким исключением, касавшимся женщин, рядом с которыми Фокси забывался настолько, что не снял бы трубку, даже если бы ему вдруг позвонил сам президент.

— Микки, старина… Рад тебя слышать, — поздоровался Фокси.

— Как ты, дружище? Голос у тебя невеселый.

— Мэдсон со мной разделался, — объяснил Фокси, краем глаза наблюдая за красавицей-брюнеткой, выплывшей из своего авто и рассеянно озиравшейся по сторонам.

— Уволил?! Вот дерьмо! — выругался Микки, который все личные неудачи Фокси воспринимал острее, чем его легкомысленный друг. — По-моему, дружище, твой Мэдсон — просто идиот. Конечно, все мы знаем твои грешки, но их можно простить такому работнику.

— Не парься, Микки. Мэдсон — человек старой закалки. Для него пунктуальность всегда стояла выше качества исполнения. — Брюнетка привлекала внимание Фокси все больше и больше, так что он подошел поближе, пристроился за деревом и принялся с интересом наблюдать за тем, что она будет делать дальше.

— Ну и пошел твой Мэдсон. Ты еще утрешь ему нос… Я, между прочим, звоню не просто так. У меня для тебя появилась клиентка. Вначале я хотел отправить ее в «Мэдсон-приват», но потом подумал: а зачем, если я могу напрямую связать ее с Фокси. Правильно, Фокси? Эй, Фокси? Ты заснул или уже пьян?

— Еще нет, но собираюсь, — ответил Фокси, оторвав взгляд от брюнетки, которая задумчиво разглядывала свое авто. — А кто она, эта твоя клиентка? Что за работа? Сколько платит?

— Луиза Малькольм — это по первому вопросу. По второму — она сказала, что будет говорить лично с тобой. Заплатить обещала щедро, но сумму не уточняла. Тебе лучше с ней встретиться, Фокси.

— Угу… Спасибо, старина. Очень кстати, скажу тебе… Только не сегодня, ладно? Сегодня я напьюсь до потери пульса в «Синей сове». Возьму три порции двойного виски, кусок мяса с кровью и… гадская плесень… у меня же в кармане три бакса. А может, и того меньше. Слушай, выручай, старина, приезжай в «Сову», — попросил Фокси. — Не напиться в такой день просто грех. Надо же выпить за Мэдсона, который наконец набрался решимости и дал мне пинка под зад…

— Ох, и легкомысленный ты типчик, Фокси Данкан…

— Знаю. Ну так что — приедешь?

— Приеду… — вздохнул Микки. — Только часок придется подождать.

— Не проблема, Микки. За час можно много чего успеть… — Фокси покосился в сторону брюнетки.

2

Вблизи брюнетка показалась Фокси еще красивее, чем издалека. Обычно у него с женщинами происходило наоборот: смотришь издалека — вроде, красотка, а подходишь знакомиться — оказывается серенькой мышкой с тонкими ножками.

Что за мода пошла? — натыкаясь на таких дамочек, негодовал Фокси. Девушки-призраки. Такую и не обнимешь, страшно дотронуться.

Брюнетка была не такой. Она была не полной, но и не тощей, как раз именно тех «габаритов», что предпочитал Фокси. Красивая высокая грудь, покатые плечи, стройные длинные ноги, густая темная волна волос до лопаток. А лицо — просто загляденье. Огромные глубокие глаза, темные и блестящие, удлиненные и подведенные так, что казались еще более вытянутыми. Длинные мохнатые ресницы, едва тронутые тонким слоем туши. Чувственный рот с маленькой родинкой под нижней губой, узкий подбородок… Красавица… А запах от нее исходил такой, что у Фокси начала кружиться голова: сладкий, пряный, щекочущий нос и туманящий голову.

Одно огорчало Фокси — брюнетка явно была птицей не его полета. Крутое авто, дорогая одежда, золото — в ушах, на шее, на пальцах и запястье. Фокси первый раз видел женщину, которая носила столько украшений. Любопытно, сколько ей лет? Наверное, лет двадцать пять, определил Фокси. Отошьет его сразу или все-таки подождет пару минут?

Фокси приблизился к брюнетке, натянув наивную улыбку: с такой женщиной лучше завязывать знакомство с позиции наивного мальчика, нежели

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×