– Если у вас есть лучшая идея, расскажите мне по пути, – сказал шиидо, поворачиваясь и направляясь к турболифтам.

– Как вы попали на корабль? – спросил Рендара, вновь перекинув Малика через плечо, – может быть, сможем воспользоваться этим путем.

Хул нахмурился.

– Боюсь, что не сможете. Когда стартовали все спасательные капсулы, я подумал, что Зак и Таш на борту. Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что их там нет. Тогда я превратился в минока, выскочил через вентиляцию и полетел обратно к 'Звезде Империи'.

Зак раньше видел этих крылатых, темных существ.

– Минокки могут жить в космосе, без атмосферы, так что вам не угрожала опасность.

– Правильно, – сказал Хул. Он плавно поставил Таш на ноги, – но я не рассчитывал на то, что корабль начнет двигаться. Вместо взрыва, включились его субсветовые двигатели и 'Звезда Империи' начала движение. Я должен был догнать ее.

– Вы преследовали корабль? – недоверчиво сказал Даш, – не думаю, что когда-либо слышал о таком.

– Вы привыкнете к таким вещам, которые случаются с нами, – мрачно сказал Зак.

– В любом случае, – продолжил Хул, – мне повезло. Если бы судно вошло в гиперпространство, то я бы потерял вас навсегда. Вместо этого, корабль продолжал свой круиз.

– Вероятно у СИМа не было доступа к контролю за гипердвигателями. По крайней мере, до некоторого времени, – предположил Зак.

Хул закончил историю.

– Мне удалось достигнуть корабля, который еще и останавливался по пути, и найти отверстие. Через него я попал внутрь. Он вел к переходнику, который я смог открыть.

– Но как вам удалось открыть его, войти в помещение с воздухом, а затем закрыть его и все это в форме минокка?

Обеспокоенный взгляд мелькнул на лице Хула и исчез.

– С очень большим трудом, – признался он, – но как только я оказался на борту, то у меня не было проблем, чтобы найти вас.

– Как?

Хул мигнул – СИМ привел меня к вам. И сказал мне, где вы находитесь. Кажется, он заинтересован в том, чтобы собрать нас вместе. Для чего, я не знаю.

Турболифт замедлился и остановился. Когда двери открылись, Зак увидел, что они вернулись к уровню Атриума. Перед ними располагался парк. Воздух здесь был намного прохладен и приятен. Независимо от того, что сделал СИМ, чтобы нагреть воздух вверху корабля, здесь пока этого не чувствовалось.

– Отлично. На этом же уровне располагается стыковочный ангар, – сказал Рендара.

– Не пропустите дроидов-садовников, – предупредил Зак.

Но никого из них нигде не было видно.

– Мы должны идти через это травяное поле, – сказала Таш, – это приведет нас к зверинцу, а затем через ресторан мы сможем пройти к стыковочному ангару.

– Давайте спешить, – хмыкнул Даш, поднимая Малика на плечо, – Таскать этого парня становится тяжеловато.

В середине Атриума они увидели, что осталось от дроидов, которых уничтожила команда Хаджа. Вокруг не было никаких признаков опасности.

– Что-то тут не так, – сказал Зак, смотря на останки поливального дроида, который напал на них раньше, – что-то слишком легко.

– Эй, не протягивай руки к Хатту, даже если он держит подарок в руке, – сказал Рендара, вспомнив старое выражение.

– Сейчас я бы больше доверился хатту, – ответил Зак, – чем когда-либо вновь смогу доверять компьютеру.

Таш слегка улыбнулась.

– И это говорит мой брат? Парень, который хотел избежать общества живых людей, чтобы проводить все время с компьютером?

– Это было до того, как компьютер пытался убить меня в шахте турболифта, а затем запечь в корабле.

Они достигли конца травяного поля, где начинался зверинец. Животные рычали, когда они проходили мимо. Вонскр мотал своим зубчатым хвостом туда-сюда. Яяк показывал когти, прижимая уши, и громко рычал. Три головы дивто угрожающе раскачивались взад-вперед.

Заку пришла в голову мысль, что во время первого путешествия через Атриум, им повезло. СИМ послал дроидов-садовников на них, они были опасны, но как бы то не было, эти дроиды изначально не предназначались для убийства. А эти существа были хищниками. И если бы СИМ их освободил…

Конечно, подумал Зак, тогда у СИМ не было доступа к силовым полям клеток.

Но сейчас…, – подумал Зак, – он это сделает.

– Стойте! – закричал он.

Но предупреждение опоздало. Вдруг силовые поля исчезли, и все хищники оказались на свободе.

Глава 19.

Пятеро из содержащихся в клетках существ вырвались на свободу и исчезли в парке. А три хищника остались, пристально смотря на людей. Вонскр зашипел. Он наметил жертву. Ослабевшая после удушья и скованная страхом, Таш стояла, смотря как вонскр прыгнул, чтобы сбить ее. Хул быстро рванулся, чтобы защитить племянницу, но Даш Рендара был быстрее. С молниеносной скоростью, насколько ему позволил упавший наземь Малик, он выхватил бластер и выстрелил навскидку. Выстрелы попали вонскру в грудь и откинули его назад. Он приземлился на ноги, покачал головой и зарычал. Даш с презрением посмотрел на бластер.

– Он почти разряжен. И вряд ли защитит нас долгое время.

– Дядя Хул, может вы? – начал спрашивать Зак.

– Я не смогу, – сказал Хул. Его глаза двигались от трехголовой змеи дивто к яяку, а от него к вонскру.

– Если я изменю форму и нападу на одного, другие нападут на вас. Мы должны держаться на расстоянии.

– Расстояние, – подумал Зак, вспоминая их последнее приключение в Атриуме, – у меня есть идея! Таш, помоги мне.

Он помчался назад к траве.

Яяк увидев это, кинулся преследовать его. Даш пару раз выстрелил в яяка. Это были последние выстрелы, которое смогло сделать оружие, но их хватило, чтобы заставить яяка с шипением отступить.

Зак достиг участка их более раннего сражения и склонился над дроидом поливальщиком. Таш подошла сзади – Что за идея?

– У нас есть оружие, – объяснил он, – не ахти какое, но должно помочь.

Он сорвал с головы дроида шлем. Под ним располагался брандспойт. В дроиде оказался большой резервуар с водой..

– Это тяжело, – сказал он, вручая шланг Таш, – ты целься, а я буду нести его.

Вместе они подтащили водный резервуар ближе к зверинцу. Как только Хул увидели то, что они делали, Хул подошел и взял у Зака водный резервуар.

– Думаю, что он полон лишь наполовину.

– Но может помочь, – согласился шиидо.

– Я могу тут чем-то помочь, – крикнул Рендара.

Дивто скользнула вперед. Даш нажал спусковой крючок, но его бластер не выстрелил. Он был полностью разряжен. Пилот отпрянул назад, когда одна из трех голов дивто ударила по тому месту, где он стоял.

Хул прицелился из шланга и выстрелил. Струя воды под напором ударила прямо в дивто, где ее три головы росли от тела, отбивая назад. Она сердито зашипела и завертела головами.

– Великолепный выстрел, – поприветствовал Зак.

Яяк был следующим. Большой и более тяжелый, чем дивто, он не был сбит струей, но тоже отпрянул. Он лишь обнажил клыки и двинулся обратно, уходя из зверинца.

Остался лишь вонскр. Хул держал шланг, целясь в рычащее существо, подходя к группе людей. Один или два раза хищник пытался напасть, но всякий раз встречал мощную водную струю из брандспойта. После этого вонскр следовал за ними.

Их отступление через зверинец продолжалось. Зак думал, что они никогда не достигнут его конца. Но, наконец, почувствовал, как наступил на разбитое стекло, разбитой Рендарой стены.

Еще раз выстрелив в вонскра водяной струей, Хул запустил почти пустой водный резервуар в хищника и все четверо побежали в ресторан.

Таш руководила ими.

– Через дверь ресторана, в коридор, а затем дальше к стыковочному ангару.

Зак и Таш достигли холла раньше. Оглядевшись вокруг, они не увидели признаков опасности. Хул подошел к ним сзади. Даш, все еще неся Малика, зашел последним. Он только лишь зашел в холл, как тут же закричал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×