_Стояли_в_ряд_мальчишки,_солнце_плыло — _ _И_даже_ветер_потихоньку_стих…_ _Ах,_вспомнил…_ — _ведь_у_яхты_ИМЯ_было,_ _А_мы_забыли_вслух_его_произнести…_ _Понимаешь,_это_больно,_очень_больно — _ _Когда_горят_на_берегу_костры,_ _Когда_уходим_снова_добровольно,_ _Когда_сжигаем_наши_корабли…[5]

Гарав закончил петь — и поразился тому, как окаменело лицо эльфа. Стало чем — то похоже на маску — не страшную, не отчаянную — нет. Просто никакую. Мёртвую.

Что видел Мэглор, когда пел Гарав

— Почему ты выбрал эту песню? — спросил Мэглор спокойно и негромко. Гарав пожал плечами. Поспешил добавить:

— Не знаю, лорд.

— Было время, когда я убил бы тебя на месте за намёк… — эльф вдруг мягко улыбнулся — как будто зажёгся в ночи фонарик. — Но ты даже не знаешь, что это намёк, ведь так, Гарав? Спасибо. Хорошая песня — и зря ты хулишь свой голос. Ведь важно, о чём петь, а не как петь.

— Так что, голос совсем не важен? — улыбнулся Гарав в ответ.

И тогда эльф взял его одной рукой за затылок — здоровой. И сжал — сильно, больно даже.

Странно — Гарав понимал, что эльф может свернуть ему шею, как цыплёнку. Более того — мальчишка видел, что эльф убил в своей жизни столько людей, что потерял им счёт, если и вёл когда. Но почему — то не боялся. Может быть, потому что глаза эльфа были спокойными и притягивающими, как…

…Гарав не успел придумать сравнения.

Сознание оставило мальчишку мягко и безболезненно — как приходит хороший сон. А с ним милосердно ушли все душевные муки и живая память о страхе и тоске…

…Эльф поднял человека на руки — вместе со всем доспехом и оружием — как добрый хозяин поднимает усталого щенка. И твёрдым ровным шагом пошёл по тропинке, напевая тихо:

_ — _Белая_лань_безрогая,_слышишь_ли_ты_мой_зов?_ _Я_превратился_в_гончую_с_рваной_шерстью_на_тощих_боках;_ _Я_был_на_Тропе_Камней_и_в_Чаще_Длинных_Шипов,_ _Потому_что_кто — то_вложил_боль_и_ярость,_желанье_и_страх_ _В_ноги_мои,_чтоб_я_гнал_тебя_ночью_и_днём._ _Странник_с_ореховым_посохом_взглянул_мне_в_глаза,_ _Взмахнул_рукой_ — _и_скрылся_за_тёмным_стволом;_ _И_стал_мой_голос_ — _хриплым_лаем_гончего_пса._ _И_время_исчезло,_как_прежний_мой_образ_исчез;_ _Пускай_Кабан_Без_Щетины_с_Заката_придёт_скорей,_ _И_выкорчует_солнце_и_месяц_и_звёзды_с_небес,_ _И_уляжется_спать,_ворча,_во_мгле_без_теней. [6] _Ire_queluva_Anarinya_ _Quelienen_u — navan_minya._ _Imbe_menque_yeni,_enyare,_ _Carinava_noire_vinya,_ _мre_queluva_Anarinya._ _мre_tuluvan_Mandos_minna,_ _Nava_lomea_lume_sina_ _E_ta_lumba_farnesse,_yallo,_ _Ente_fairi_meruvar_linna_ _мre_tuluvan_Mandos_minna_ _Ire_Namo_faukava_'n_anto_ _Yasse_vanuvan,_vinyacanta,_ _Nu_talunya_caitavar_ — _nande,_ _Linyar_vanime,_tauri_lande,_ _Helma_vayuva_lauca_vilya…_ _Tare_enkenuvanyel,_milya._ _Tare_nanuvan_Valinore,_ _Ar_enkapuvan_minna_more;_ _Omentava_ni_nwalca_hwinya — _ _Ar_enqueluva_Anarinya,_ _мre_queluva_Anarinya…[7]

Шаг его был лёгок и твёрд. И далеко по лесу разносилась уже новая песня…

_ — _В_неоглядную_даль_гонит_яростный_ветер_бессчётные_серые_волны…_ _Боль,_отчаянье,_смерти_ — _безбрежное_море_навеки_в_себе_погребло…_ _И_лежат_под_водой_белокрылые_птицы_из_гавани_Альквалонде!_ _И_седая_волна,_уходя_в_глубину,_над_обугленным_плачет_крылом…_ _И_лежат_под_водой_белокрылые_птицы_из_гавани_Альквалонде…_
Вы читаете Последний воин
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×