– Поэтому ты заказал их аж три ящика? – мрачно спросил Ли.

– Поэтому, – тяжело вздохнул капитан.

– Прости, капитан. Я доверяю тебе, но не могу отпустить их. Я не могу потерять сына.

– Понимаю и не обижаюсь, – кивнул в ответ капитан. – Больше того, дам тебе один совет. Если тебе кто-то пообещает, что вернёт их обратно без всяких проблем, не верь. За одну неделю я видел восемь пиратских кораблей.

– Ты уверен, что это пираты? – тут же насторожился Ли.

– Так же, как в том, что вижу тебя, – тяжело вздохнул капитан.

– И чем их корабли отличаются от обычных? – продолжил допрос Ли.

– Ничем. Все корабли похожи. Да и дело тут совсем не в кораблях. Дело в тех, кто находится на этих кораблях. Они нападали на нас.

– Понятно, – мрачно кивнул Ли.

– И вот ещё что, – продолжил капитан. – Поставь охрану на маяке и вооружи их пулемётами. Пираты стали нападать на прибрежные поселения, а слава о твоём городе разнеслась уже по всему морю. Будь осторожен.

– Спасибо, старый друг. Я буду осторожен, – ответил Ли, крепко пожимая руку капитану.

Попрощавшись, он вышел на пляж и не спеша направился к своей семье. Остановившись неподалёку от резвящихся в воде родных, он принялся с улыбкой наблюдать за ними, одновременно отслеживая всё водное пространство вокруг. Несмотря на шум и суету, морские хищники не упускали случая напасть. То и дело огромные бульшарки выбирались из воды на пляж, нагло атакуя купающихся.

Несмотря на громкие призывы сына и подруги, Ли продолжал стоять на берегу, внимательно всматриваясь в воду. Что-то беспокоило его. Какая-то заноза, засев где-то на краю сознания, не давала ему покоя. Неожиданно он сделал несколько шагов в полосе прибоя и, выхватив пистолет, громко приказал:

– Юста, Рей, быстро из воды!

Резкий голос Ли прозвучал в воздухе, как щелчок кнута. Вздрогнув, Юста подхватила на руки сына и стремительно выскочила на песок. В ту же минуту там, где они только что резвились, на мелководье вылез бульшарк. Сообразив, что добыча ускользает, огромный зверь взревел и неуклюжими прыжками выскочил на пляж.

Зная, насколько быстрым и опасным может быть этот зверь, Ли вскинул пистолет и принялся всаживать в огромную акулью башку пулю за пулей. С близкого расстояния тупые одиннадцатимиллиметровые пули пробивали железный лист, толщиной полсантиметра. Но против толстых костей черепа этой зверюги они оказались бессильны. Единственное, чего Ли смог добиться этой стрельбой, так это отбросить зверя обратно в воду.

– Бегите, – скомандовал Ли, быстро перезаряжая пистолет.

Ответом ему послужили быстрые шаги Юсты. Девушка давно уже знала, что самым мудрым в подобной ситуации было сделать так, как он говорит. Убедившись, что его близкие в безопасности, Ли снова вскинул пистолет и, тщательно прицелившись, всадил пулю прямо в глаз чудовища.

В ответ прозвучал дикий, леденящий вой, и окривевший монстр попёр в атаку как бульдозер. Легко разбежавшись, Ли запрыгнул на камень и, развернувшись, приготовился к стрельбе. Разогнавшийся бульшарк не успел вовремя остановиться и с ходу врезался в камень, на который вскочил Ли. Неожиданно в воздухе раздалась длинная пулемётная очередь, и шкура бульшарка расцвела огромными рваными дырами.

Взвыв в очередной раз, зверь ткнулся мордой в песок и, конвульсивно дёрнувшись, медленно завалился на бок. Быстро оглянувшись, Ли увидел замершего с пулемётом в руках капитана. Убрав пистолет в кобуру, Ли спрыгнул на песок и, жестом поблагодарив моряка, повернулся к подбегающим подросткам.

– Снимите шкуру и отнесите капитану, – коротко приказал он и, развернувшись, направился в обитель.

Из-за скалы к Ли подбежала Юста с сыном на руках и, прижавшись к мужу, прошептала, зябко передёргивая плечами:

– Как ты узнал, что он там?

– Увидел, – так же тихо ответил Ли. – Вода почти прозрачная, и его тень мелькнула на песке до того, как он подобрался к вам вплотную. Отправляйтесь домой. А мне ещё нужно съездить в город.

С того времени как они перевезли из озёрного сектора все склады, и он и подростки отдавали все, силы тому, чтобы построить свой город. Каждую неделю очередная группа отправлялась в скалы, чтобы напилить известняковых блоков, из которых они складывали свои дома. Вскоре большой, белокаменный город открывался взгляду любого, кто входил в долину. Небольшие дома были построены на одну семью. Подростки давно уже стали селиться парами, что Ли мог только приветствовать.

Уже через год после появления первых десяти домов по пустыне разнёсся слух о новом городе. Чистый город. Город, который строят муты. Жившие в ближайших поселениях чистокровки не могли и не хотели верить в такое попрание прав чистых людей. Наконец, собрав небольшой торговый караван, они предприняли попытку проверить слух, а заодно и пощупать местных мутов на прочность.

В итоге яростная перестрелка и потеря всех товаров убедили их в правдивости рассказов торговцев. С тех пор не проходило и месяца, чтобы какая-то группа людей не попыталась прорваться в долину с оружием в руках. В ход шло всё. От тупой силы до хитростей.

Несколько раз дикие, отобрав у пастухов стадо, пытались выдать себя за мирных обывателей, прося пропустить их в долину к ближайшему оазису. Но подростки, большинство из которых и сами произошли из подобных кланов, легко отличали диких от настоящих пастухов. С подобными хитрецами не церемонились.

Несколько точных пулемётных очередей быстро наводили нужный подросткам порядок, а местное стадо пополнялось очередным десятком животных. Стадо возвращалось владельцу, если он мог доказать, что эти животные именно его. Ведь любой пастух отлично знал, как выглядят его кормильцы.

Все эти правила вводились и легко корректировались по мере необходимости. Ли частенько предлагал подросткам и самим придумывать нужные правила, упирая на то, что не может контролировать каждый их шаг. В итоге со временем в долине сложился своего рода совет старшин.

Разделённые по роду деятельности подростки сами выбирали себе старшего и безоговорочно следовали его решениям. Сами же старшины советовались между собой и обращались к нему только в случае спора. Своей безраздельной вотчиной Ли оставил только саму обитель.

Отобрав из огромного количества подростков самых толковых и крепких, он принялся обучать их искусству рукопашного боя, поселив прямо в обители. Постепенно в обители появился мобильный отряд настоящих боевиков, способных успешно противостоять практически любому отряду диких.

Конечно, подросткам ещё не хватало умения и мастерства, чтобы успешно сражаться голыми руками с вооружёнными противниками, но в прямом противостоянии каждый из ребят легко мог встать против невооружённого врага.

Ли учил ребят так, как когда-то учили его самого. Начиная с базовых упражнений. Вся группа парней, ровно пятьдесят человек, каждое утро начинала с тренировки. Потом лёгкий завтрак и полная тренировка. Затем обед и снова занятия, но теперь ребята садились за изучение грамоты.

Эта мобильная группа была главной ударной силой города. Дежурившие на проходах в долину подростки подавали сигнал, что видят угрозу, и через десять минут вся группа неслась к указанному месту, имея в руках самое мощное оружие, какое только Ли смог найти на складах.

В обычную экипировку любого боевика входили нож за голенищем сапога, кинжал в ножнах на поясе, пистолет и автоматическая винтовка. Собрав кучу старых рессор, Ли, вспомнив свой первый опыт обращения с холодным оружием, оборудовал небольшую кузницу и с огромным трудом выковал несколько десятков сабель.

На каждые пять человек группы приходился один пулемёт и три тубуса с ракетами. На безопасности города Ли не экономил. В дальних пещерах обители он обнаружил целый арсенал, где нашлись несколько десятков ящиков с ручными гранатами. С тех пор для диких стай, решившихся на нападение, начались трудные времена.

Ли регулярно придумывал что-то новое, чтобы усложнить им жизнь. Перекрыв все дальние проходы в долину, он приказал оборудовать два оставшихся прохода подъёмными воротами, приводившимися в действие при помощи системы блоков и цепей. Теперь два подростка легко могли перекрыть проход, не выходя в пустыню.

И вот теперь, благодаря новостям, которые сообщил капитан, Ли снова предстояло заняться обеспечением безопасности долины, но теперь со стороны моря. Злобность пиратов ничуть не уступала злобности диких. Достаточно было вспомнить про их базу в так называемой бухте Печали. Именно там пираты продавали рабов и ремонтировали свои корабли.

Точно так же, как и на суше, моряки делились на мутов и чистых. Людская глупость неистребима. И то, что это противостояние усилилось в море, означало только одно. На суше им удалось добиться уважения. Чистые просто не рискуют больше нападать на долину. Все нападения в последние месяцы осуществляли пришлые банды.

Придя к такому выводу, Ли отправился осматривать берег бухты. После долгих блужданий, он понял, что организовать оборону долины со стороны пустыни было намного проще. Вернувшись в мастерскую, он принялся мастерить новые метатели, решив использовать удачный опыт моряков.

Передав помощникам уже изготовленные детали, Ли отправился в библиотеку. Мысль о постройке железного корабля не покидала его ни на секунду. Проведя четверо суток без сна, в окружении книг и чертежей, Ли выбрался из библиотеки уставшим, но очень довольным.

Ему удалось найти подходящие схемы и подробные чертежи довоенного корабля. Теперь оставалось только собрать материал и можно было приступать к постройке. Недолго думая, Ли отправил ребят на свалку, где складировались старые машины, сломанные механизмы и другой металлический хлам.

Обрадованные появлением новой игры, подростки лихо разобрали на составные части кучу старых автомобильных кузовов и, притащив всё это добро в бухту, принялись готовить новые стапеля, способные выдержать вес железного корабля. Пользуясь уже готовым образцом, построенным моряками, они быстро сварили новые стапеля, из собранного хлама, и принялись собирать подходящее железо.

Увидев, что именно они делают, Юста тут же атаковала Ли вопросами. Разговор о постройке своего корабля заходил уже не раз, но всё время находились какие-то неотложные дела, за которыми это строительство снова откладывалось. И теперь, увидев, как подростки собирают железо, она снова бросилась терроризировать мужа.

Коротко объяснив ей, что помимо простого удовлетворения её просьбы он готовится к отражению нападения пиратов, Ли велел подруге не сводить глаз с сына и не выходить на пляж без сопровождения вооружённой охраны. Мрачно насупившись, девушка принялась отвечать, что и сама неплохо управляется с оружием и способна позаботиться и о себе, и о ребёнке, но Ли не стал ничего слушать, резко ответив:

– На пляж либо с охраной, либо никак. Всё ясно?

Нехотя кивнув, Юста молча вернулась обратно в их комнаты. Спорить с мужем она отвыкла уже давно, хотя не раз бывало, что после всех его уговоров и убеждений всё равно поступала по-своему. Зная за ней такое, Ли приказал ребятам из боевой группы не спускать с них глаз.

Вы читаете Война морей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×