Благодарность

Переводчик выражает благодарность Василию Матвееву и Анатолию Смирнову за консультации по вопросам огнестрельного оружия и военной техники.

,

Примечания

1

Minor – младший (англ.).

2

Большое спасибо. Закончена ли ваша работа? (яп.).

3

Примерно 315? по Цельсию.

4

«CH-53», «Sea Stallion» – многоцелевой транспортный вертолет.

5

Около 28? по Цельсию.

6

Примерно 49? по Цельсию.

7

Всегда верен! (лат.)– девиз морской пехоты США.

8

О, неразумный и грубый век! (лат.).

9

Шляпа с завернутыми полями, которую носит медвежонок Дымняшка – символ Службы лесного хозяйства США.

10

Уильям Эдуард Дюбуа (1868–1963) был негритянским общественным деятелем, писателем и педагогом.

11

Линдон Бейнс Джонсон, 36-й президент США.

12

Симпсон Ориент-Джеймс, чернокожий американский футболист, убивший свою жену и ее белого любовника. Из судебного процесса он сделал настоящее шоу, транслировавшееся на всю страну. И хотя никто не сомневался в его виновности, Симпсона отпустили за недостатком улик.

13

Чарлз Имс – знаменитый дизайнер мебели.

14

Джеймс Браун – певец, автор песен и музыкант.

15

Густав Стикли – знаменитый дизайнер мебели, живший в конце XIX – начале XX века.

16

Рассел Чэтем (род. 1939 г.) – знаменитый художник и писатель.

17

Подразумевается, что подозреваемый имеет право не говорить ничего, что может способствовать его обвинению.

18

«Уотергейт» – название здания в Вашингтоне, где находится штаб-квартира Демократической партии, ассоциируется со скандалом, послужившим причиной отставки президента Р. Никсона в 1974 году.

19

Документ, который выдается законным эмигрантам.

20

Танк «М4» «Генерал Шерман» был самым массовым американским танком во время Второй мировой войны.

21

Дети, дети… (исп.).

22

Соединенные Штаты (исп.).

23

Канноли – сладкие трубочки с кремом или творогом.

24

В 1836 году пять тысяч мексиканцев осадили в крепости Аламо отряд техасских повстанцев во главе с полковников Дейвом Крокеттом. За 12 дней осады все защитники Аламо были убиты. Крепость Аламо стала для американцев символом последнего рубежа, который нужно во что бы то ни стало отстоять.

25

Чарли – так американские солдаты называли вьетнамцев вообще, а в особенности – вьетконговских солдат.

26

Beau Geste Effect – тактика, при которой подразделение создает у врага впечатление, что солдат намного больше, чем есть на самом деле.

27

Destiny – судьба, участь (англ.).

28

Scholastic Aptitude Test (SAT) – тест на проверку способностей и наклонностей ученика: экзамен из двух частей, предлагаемый всем поступающим в университет.

29

Перри Мейсон – адвокат, главный герой серии детективов Эрла Стенли Гарднера.

30

Пригороды Лос-Анджелеса.

31

Марк Аврелий. Размышления. Кн.10.

32

Эпиктет. Беседы. Кн.1.

33

Эпиктет. Как поступает «настоящий человек».

34

Эпиктет. Беседы. Кн.4.

35

709 гран = 45,9432 грамма.

Вы читаете Бритва Дарвина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×