— Неужели ты не видишь? — повторил Джейк.

— Неужели я не вижу чего?

— Неужели ты не чувствуешь этого? Джейн принюхалась.

— Теперь, после твоих слов, я чувствую. Довольно неприятный запах.

— На вкус это будет еще хуже.

Она состроила брезгливую гримасу.

— Что это? — Ее ноздри дрогнули. — Какое-то растение?

— Совершенно верно, — подтвердил Джейк. — Этот кустарник скорее всего относится к семейству пасленовых.

— Ты знаешь его название?

— У него есть множество общепринятых названий. — И Джейк начал перечислять их: — Лютик жгучий, ядовитый, обнаженная леди, лилия лирио, барбадосская лилия, английский паслен, сонная одурь.

— Сонная одурь? — повторила Джейн и проглотила слюну. — Но это же… сонная…

Он яростно кивнул.

— Однако его наиболее известное название — белладонна.

— Белладонна, — эхом откликнулась она. Затем сказала: — Это может быть совпадением?

— Если это так, то это дьявольское совпадение, — проговорил Джейк, пристально изучая склон горы за кустарником. — Сам я не верю в совпадения.

— Что ты ищешь?

— Вход в пещеру. Он должен быть где-то поблизости.

Конечно же, он был прав. Вход должен быть, Слишком много совпадений.

— Это должно быть здесь, — согласилась Джейн, отводя в сторону ветви ядовитого растения и продираясь ближе к Огненной горе.

Она повесила свой фонарик на ремень джинсов и начала прощупывать основание скалы, где причудливо обнажилась порода. Джейк занимался тем же. У них все еще оставалось несколько минут дневного света.

— Джейн!

Одно только то, как он произнес ее имя, заставило ее повернуть голову.

— Что такое? — спросила она.

— Щель в скале за этими кустами.

Она сразу же подскочила к нему. Вместе они начали тянуть ползущие лозы голыми руками, срывая их с поверхности скалы.

— Это отверстие! — воскликнула Джейн.

Между двумя скалистыми выступами в основании горы находилась щель. Отверстие было большим настолько, что два человека вполне могли протиснуться через него, прижавшись друг к другу.

Ее сердце бешено колотилось. Она знала, что Джейк испытывает такие же ощущения. Он включил фонарик и осветил пространство перед ними.

— Там есть проход. — Он сделал шаг вперед, свободной рукой отстраняя Джейн. — Мне кажется, я вижу начало чего-то. Скорее всего это тропинка. Я абсолютно уверен, что она поворачивает налево через десять или двенадцать футов от этого входа.

Здравый смысл подсказал Джейн, что будет благоразумнее отложить до утра их изыскания. Джейк также не мог этого не понимать. Она посмотрела, как он облизывает губы.

— Ты остаешься здесь, Джейн, — вдруг приказал он.

— Что ты хочешь этим сказать? Куда это ты направляешься?

— Я собираюсь заглянуть внутрь. Конечно же, Холлистер надеялся и молился о том же, о чем и Джейн: они нашли вход в пещеру.

— Я разведаю только до поворота, первые десять или пятнадцать футов, — уговаривал ее Джейк. — Пять минут, и я вернусь. Обещаю.

— И ты всегда сдерживаешь свои обещания, — повторила она с иронией.

— Да, всегда.

— А я не собираюсь оставаться в безопасности, в то время как мужчина, которого я люблю, отправляется внутрь один, — объявила она о своем намерении.

Джейк Холлистер замер, повернулся и уставился на нее:

— Что ты сказала? Джейн повторила:

— Я не собираюсь оставаться здесь, в то время как ты отправишься внутрь один.

— Это не то, что ты сказала.

— Нет, это именно то.

— Не дословно.

— Ну я не могу припомнить точные слова.

— А я могу. Ты сказала: «Я не собираюсь оставаться в безопасности, в то время как мужчина, которого я люблю, отправляется внутрь один».

— Холлистер, это неподходящее время, чтобы начинать разговор о любви.

— Но не я начал его, а ты.

— Ну хорошо, это было ошибкой.

— Ты не любишь меня.

— Конечно же, я люблю тебя. Ошибка была в том, что я позволила этому слову соскочить с моих губ сейчас, хотя существует тысяча более удачных моментов и мест для обсуждения этой темы, — возразила она.

Он стоял на своем:

— Этот момент и это место — они вполне подходят.

— Нет, не подходят. У нас осталось очень мало дневного света. Возможно, минут пятнадцать. Возможно, двадцать. Так не лучше ли использовать их с максимальной пользой? А о любви всегда можно поговорить в темноте. Он радостно рассмеялся:

— Здесь ты действительно права, Джейн Беннет.

— Я действительно права в том, что собираюсь идти с тобой внутрь, потому что мы — партнеры. — Она тоже могла быть упрямой. — Либо мы вдвоем, либо ни один из нас.

— Ты упрямая женщина.

— Да, я упрямая. Джейк кивнул.

— Это отверстие может привести в никуда.

— В таком случае мы, не теряя времени, вернемся в лагерь, что-нибудь съедим, хорошо выспимся ночью и возобновим попытку завтра утром.

Освещая путь фонариками, Джейк и Джейн гуськом вошли в коридор. Он был приблизительно четыре фута шириной и немногим больше шести футов в высоту у самого входа; потолок нависал как раз над головой Джейка.

Через пятнадцать футов от входа тропинка делала резкий поворот налево. Направо был тупик.

Они повернули налево и продолжили следовать по коридору. Он видимо увеличивался как в ширину, так и в высоту, по мере того как они продвигались вглубь. Они как будто все глубже и глубже погружались в самое сердце Огненной горы. И все же ни один из них не предложил повернуть назад.

Вперед и прямо.

Им послышался плеск воды.

Нет.

Шум… дождя.

В воздухе появился запах сырости, соли и затхлости. Наверное, так и должно пахнуть место, которое долго было скрыто от мира. Они почувствовали легкое дуновение у себя над головами. Вместе они подняли фонарики и, как могли, осветили пространство.

Они остановились одновременно. Они чувствовали, ощущали, даже не видя, что прямо перед ними находилась огромная пещера.

Они стояли на пороге другого мира.

Поднятые фонарики освещали только малую часть пещеры, раскинувшейся перед ними.

Вы читаете Райский уголок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×