сверкающего на солнце шлема. Воспоминания захлестнули ее. Давным-давно незнакомый рыцарь с кудрями до плеч ласково потрепал ее по щеке в покоях епископа Йоркского… Именно с этого момента что-то случилось в ее душе, она поняла, что значит оказаться под его покровительством. И вот все это минуло. Так зачем же она неслась следом? Почему теперь не бросится к нему, не скажет прощальных слов, не припадет, замирая, к его груди?

– Оглянись! – шептала Анна. – Оглянись, и я все брошу и последую за тобой. Если будет так, значит, я нужна тебе, значит, мы еще будем счастливы, несмотря ни на что!

Безумные, слепые слова! Ее рассудок, отчаянно споря с сердцем, твердил, что она погубит и себя, и Филипа, но сердце не хотело отказаться от надежды. Анна словно наяву слышала собственный голос, повторяющий: «У нас ведь есть любовь, Фил. Это могучая сила, и она нам поможет».

Дорога, круто изгибаясь, исчезала в зарослях. Филип продолжал путь. Анна сжала поводья в кулаке и рванула так, что конь вскинул голову и попятился. Но она не заметила этого. Рыцарь достиг опушки и на мгновение замешкался. Анна едва не вонзила шпоры в бока скакуна. Оглянись!

Майсгрейв снова тронул Кумира и спустя минуту скрылся среди стволов дубравы. Все было кончено. Надежда погасла. Упав на холку коня, Анна разрыдалась, как осиротевшее дитя.

Она плакала, не видя ничего вокруг, и, лишь когда рядом раздались топот копыт и бряцание железа, заставила себя смахнуть слезы и выпрямиться. Несколько королевских гвардейцев на взмыленных лошадях окружили ее. Один из них с недоумением заглянул в опухшее от слез лицо девушки и сказал:

– Мы давно скачем за вами, сударыня. Граф Уорвик приказал догнать вас и вернуть в Венсен.

Анна бессильно кивнула, машинально поправила плащ и пригладила растрепавшиеся волосы. Потом на мгновение замерла, глядя туда, где скрылся рыцарь.

«Так куда же я рвалась? Ведь уже ничего нельзя было изменить. И на что было надеяться? У нас разные судьбы, и как с этим спорить…»

Перед нею пронесся образ Джудит Селден, и острая тоска о невозможности чуда в ее жизни пронзила ей грудь. Причудливый поворот ее судьбы остался позади, все вернулось на круги своя.

Анна бросила небрежный взгляд на почтительно поджидавших ее всадников и, гордо откинув голову, поскакала назад. Сейчас она думала только о предстоящем венчании с Эдуардом Уэльским и о том, что сделает все, чтобы полюбить этого человека и стать ему доброй супругой.

Этой зимой ей исполнилось пятнадцать, но в эпоху, когда в двадцать пять лет человек достигал зрелости, Анна могла считаться взрослой женщиной. Ее яркие глаза имели куда более серьезное и умудренное выражение, чем у большинства ее сверстниц, и о будущем она думала трезво и холодно. Прошлое мертво, и о нем не стоит вспоминать. Она ехала легкой рысью, и ветер сушил следы слез на ее щеках…

,

Примечания

1

Лолларды– участники крестьянского движения, принявшего антикатолический характер. Подвергались жестоким гонениям как еретики.

2

И тому подобном (лат.).

3

Донжон – главная, обитаемая башня в замке, стоявшая обычно несколько в стороне от основных построек, возвышаясь над ними.

4

Лев – одно из геральдических изображений в английском гербе.

5

Месяц и Звезда – геральдический символ шотландского воинства.

6

Ничтожное средство (лат.).

7

Прежде всего (лат.).

8

В то время основной партнер Англии в торговле шерстью.

9

Иммигрантские торгово-ростовщические сообщества, выходцы из Италии.

10

Во-первых (лат.).

11

Во-вторых (лат.).

12

Площадь близ Лондона, где совершались публичные казни.

13

Столь драгоценную голову (лат.).

14

В настоящее время (лат.).

15

Поистине так (лат.).

16

Частное лицо (лат.).

17

Справедливый и твердый в испытании (лат.).

18

Выскочка (лат.).

19

В гербе Уорвика были медведь и суковатая палка.

20

Конец венчает дело (лат.).

21

Иоанн Безземельный, король Англии (1199–1216), своей политикой вызвал недовольство всех слоев общества. Против него выступили бароны, к которым присоединились духовенство, рыцарство, горожане, крестьянство. Король вынужден был сдаться и по приказу восставших подписать Великую хартию вольностей – первую конституцию феодальной монархии. Эдуард II, король Англии (1307–1327), был свергнут с престола в результате восстания, во главе которого стояли его жена Изабелла Французская и лорд Мортимер. Был заточен и убит в замке Беркли.

22

В путь! (лат.).

23

Благословляю вас, благословляю вас! (лат.)

24

Для примера (лат.).

25

Довольствуюсь малым (лат.).

26

Изменчива и строптива (лат.).

27

Генрих II Плантагенет (1154–1189) – английский король. Приказал убить архиепископа Кентерберийского Томаса Бекета, что вызвало осуждение общественного мнения, а папа римский пригрозил королю отлучением от церкви. Генриху пришлось принести публичное покаяние у гроба Бекета и подвергнуться бичеванию.

28

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×