порядок было непросто, но в этом и есть кайф – в преодолении трудностей. И я не позволю какому-то пропойце испортить мое имущество.

– Да, работы у вас немало, – Сьерра решила, что ему на вид лет двадцать семь – двадцать восемь. И он многого успел достичь.

– Работы много, но она по большей части мне нравится.

– Вам нравится преодолевать трудности. – Сьерра повторила его же слова, которые были сказаны применительно к другой теме.

– Есть грех. – Его улыбка обещала, что ей тоже понравится. Сьерра отвела взгляд, а Бен между тем продолжал: – Мне пришлось нанять много новых людей, но начал я с повара. Мой повар – настоящая находка. У брата моего есть свой ресторан, и он объяснил мне, как важно, чтобы клиента вкусно накормили. Хорас, может, на вид и не красавчик и характер у него не ахти, зато на кухне он настоящий кудесник. Клиентов всегда удивляет качество здешней еды.

– Сандвич отличный. – Сьерра посмотрела на кусок, оставшийся у нее в руке. – И вкус у него не как у обычного сандвича.

Бен выглядел польщенным.

– Хорас покупает особое тесто, печет его здесь, потом добавляет в качестве приправы свой особый оригинальный соус. Он и готовит его так, чтобы никто не видел. Так что рецепт – его личный секрет. Даже я не знаю, что он туда кладет. И посетителям нравится. Он еще обучает помощника, молодого паренька, превращать в произведения искусства куски теста – всякие там пончики, круассаны и булочки.

Сьерра чуть ли не застонала.

– Пончики – моя слабость.

Бен прищурился и смерил ее взглядом:

– Честно? Тогда заходите утром, и я снова вас накормлю.

– Еще будут предложения от доброго соседа? – Бен пожал плечами:

– Путь к сердцу женщины лежит через ее желудок. – Сьерра помахала у него перед носом кусочком маринованного огурца:

– Мое сердце вам ни к чему.

Бен засмеялся, и у нее в животе екнуло. Смех у него был чертовски обаятельным.

– Это верно, – сказал Бен, – но с помощью еды можно соблазнить сердце, а может, даже и тело.

– Нужна помощь?

– Я просто пытаюсь найти самый короткий путь, я, знаете ли, нетерпелив.

О, как он это сказал! Ей и самой терпеть стало невмочь. Сьерра напустила на себя безразличный вид. Если уж и начинать флиртовать, то только не сейчас.

– Я знаю, что вы недостаточно хорошо меня знаете, Бен, но позвольте вас предупредить: пончика, боюсь, недостаточно, чтобы заманить меня в постель.

– Ах, еще один вызов моим способностям. – Сьерра едва удерживалась от смеха. Он бесстыдно с ней флиртовал, и, если забыть об осторожности, она плохо кончит.

Надо срочно уходить отсюда. Прочь от него.

Теперь, утолив голод, Сьерра острее начала ощущать усталость. Она встала и потянулась.

– У вас тут, в Гиллеспе, все мужчины такие быстрые? – Бен тоже встал, он оказался намного выше ее, намного мощнее.

– А я-то думал, что демонстрировал тут образец терпения. В конце концов, – он посмотрел на часы, – я знаком с вами уже минут сорок и, несмотря на сильнейшее желание, держу себя в узде.

Сьерра презрительно фыркнула и протянула ему руку:

– Еще раз спасибо за еду и за... добрососедское отношение. Я оценила вашу доброту.

Бен взял ее руку, но вместо того чтобы ответить дружеским рукопожатием, переплел свои пальцы с ее пальцами. Он не торопился отпускать ее руку.

– Пончики оставим на завтра?

Разве это кому-то повредит? Сьерра приехала сюда совсем недавно, никого не знала, а у Бена в ресторане она чувствовала себя вполне уютно. Поесть Сьерра любила, а готовить – нет, так что завести дружбу с владельцем этого местечка было бы весьма удобно. Все еще пребывая в нерешительности, она сказала:

– Мне надо начать работу не позже восьми.

– Мы уже будем открыты. Водители грузовиков – ранние пташки.

Сьерра все еще колебалась. Бен позволил ей высвободить руку. Он держал слово и не был назойливым. Он если и прессинговал, то не слишком.

– Сьерра? – Он наклонился, чтобы оказаться с ней вровень. – Забегайте, и я приготовлю для вас еще и кофе.

Она и одежду-то не всю распаковала, не говоря уже о кофеварке. Начинать день без кофе было нелегко, так что в любом случае она собиралась заглянуть в кафе...

Эти доводы Сьерра приводила себе, и, черт возьми, доводы были вполне обоснованными.

– Ладно. – Она отвернулась, решительно настроенная уйти до того, пока не придумает очередной повод

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×