потерялся сам и утратил ее. Думая об этом, Поль прекрасно понимал, что все еще не избавился от ее чар. Особенно сексуальных.

В недалеком прошлом его до безумия волновали и возбуждали контрасты ее поведения в постели, эротическая магия ее прекрасного тела. Стоило закрыть глаза, и в памяти всплывала мраморная белизна ее плоти, приоткрытые для поцелуев чувственные губы с влажным перламутром зубов, распахнутые и жадные бедра, перед которыми он преклонялся, как перед священным алтарем. Ее небольшие груди с темно- розовыми сосками, как будто ложившиеся в чашу его ладоней. Ее сочное и ненасытное лоно в темном, шелковистом обрамлении, погружаясь в которое он испытывал невыразимый экстаз и блаженство.

Он ежедневно предлагал этому телу свою страсть и любовь, и каждый раз не знал, что его ждет. Ибо она могла быть неистово-безрассудной в постели, щедро отдавая без остатка себя и умело выжимая из него все возможное. Или, по контрасту, холодно-отстраненной и равнодушной, как бы со стороны наблюдающей за тем, что делают с ее телом.

Нет, пора заканчивать с этим безумием. По крайней мере, не думать об этом сейчас, стоя уже почти на вершине. Поль сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, восстанавливая сбившееся дыхание, и решил продолжить восхождение, последнее на сегодня. Осталось не так уж долго. Еще пара сотен метров по вертикали. А потом встать на вершине, вознесясь, как великан, над вселенной, выпрямиться во весь рост, окинуть взором горизонт, оценить еще раз предстоящую трассу спуска, прикинуть наиболее опасные и коварные места и нацелиться на успех. Потом согнуть ноги в коленях, взять палки под мышки, сделать решительный толчок, и пусть дальше помогает Всевышний, которому он вручает свои тело и душу. А иначе какой смысл забираться так далеко и высоко?

В этот момент с ним поравнялся Тим, англичанин из Бристоля, его сосед по комнате в «общежитии». Средних лет, ниже его почти на голову, худощавый, даже щуплый на вид, но весьма выносливый и с железной волей. Человек с непростой судьбой, много повидавший на своем веку, судя по его скупым, немногословным рассказам. Долгое время он плавал судовым врачом, потом перешел на работу на берег, в порт. Его универсализм, отработанный в решении неисчислимого количества нестандартных ситуаций в море, был весьма полезным и в горных условиях. По крайней мере, их команде повезло. На лыжной трассе, как врач, он был незаменим. Для Тима выезд в Ферни был своеобразной рекогносцировкой на местности. Его привлекло объявление в британском медицинском журнале, приглашающее на работу в Канаду для обслуживания горнолыжников в Британской Колумбии. Что может быть лучше, чем совмещение профессии и увлечения? Конечно, он уже сделал свой выбор, но, как практичный человек, решил все же предварительно убедиться на месте, что этот выбор правильный.

Для Поля он был интересен и тем, что уже успел дважды побывать в швейцарских Альпах и являлся неплохим источником информации о местных горнолыжных трассах. Особенно красочно он описывал свое пребывание в «Ле бэн дё Лави» – горнолыжном курорте с термальными водами к юго-востоку от Монтро, с его турецкими банями, скандинавскими саунами и зажигательными туристками, жаждущими любви и приключений.

Обросшее белесой щетиной лицо Тима в прорези темно-синей пластмассовой каски, надетой на вязаный подшлемник, уже успело покраснеть от горного загара и начало шелушиться от ветра и мороза. Впрочем, этим он не намного отличался от Поля, чья колючая поросль на щеках своей давностью уже перевалила за неделю, придавая ему пиратский вид. Да и его белоснежная куртка с ярко-алыми поперечными полосками на рукавах и плечах изрядно потемнела и обтрепалась после перенесенных испытаний, дополняя живописный, «разбойничий» облик. Конечно, белый цвет ему нравился, но для «одичалой» жизни в Ферни больше подошли бы темные тона. Слава богу, что хотя бы штаны он догадался взять немаркого, черного цвета, с круговыми красными полосами в районе коленей, хорошо выделяющиеся на снегу. Конечно, для большей безопасности каска бы тоже не помешала, как у предусмотрительного Тима. Но в ней Поль всегда чувствовал себя как-то скованно и неуютно. Поэтому, несмотря на риск, решил ограничиться черной вязаной шапочкой, уже изрядно потертой и аккуратно заштопанной в двух местах. Она выдержала не один горнолыжный сезон и превратилась в своеобразный талисман, суливший удачу и выживание.

Тим, в отличие от него, дышал на удивление легко, несмотря на тяжелый подъем и довольно ощутимую разряженность воздуха.

– Ну что, компаньон, решил отдохнуть? – раздался насмешливый голос англичанина, бравировавшего своим неизвестно где приобретенным изысканным оксфордским произношением. – Или изменились планы на сегодня? Хочешь вернуться на базу? Может, взять тебя на буксир?

– Нет, спасибо. Ты же не трактор, – отшутился Поль. – Просто любуюсь пейзажем. В Монреале или Оттаве такого не увидишь.

– Да, в Бристоле тоже. Но, я думаю, сверху вид будет еще красочней. Так что я пошел. Кстати, насколько помню, это твой предпоследний день в горах. Поэтому не теряй времени. Догоняй! – И, обогнув Поля, неутомимый англичанин устремился ввысь, навстречу уже заходящему солнцу.

Поль последовал за ним, испытав на секунду легкую досаду. Неприятно, когда тебя обгоняют, да еще сомневаются в твоих силах. Он преодолел искушение ускорить шаг. Не хватало еще устраивать соревнование по скорости подъема. Горы не терпят излишней суеты и глупых амбиций. Главное – это размеренность и экономность движений да еще точный расчет своих сил.

Зрелище, открывшееся с вершины, действительно оказалось потрясающим. Впереди, насколько хватало глаз, по всему горизонту простирались горные цепи, охватывая кольцом глубокую, заснеженную и казавшуюся совершенно пустынной котловину. Противоположный склон соседней горы в нижней части был густо усеян щетиной елей, заметно редеющей при приближении к вершине. И почти полное отсутствие человеческого жилья. Единственным исключением являлись бревенчатые строения станции «лыжного патруля» – одноэтажная хижина и приземистая наблюдательная вышка, расположенные чуть ниже и справа от него, на облысевшей вершине соседней горы. У входа в дом были воткнуты в снег несколько пар лыж, а из трубы вилась струйка дыма, что подтверждало, что горноспасательная служба в этих диких местах хотя бы символически, но присутствует. Внизу по склону горы, рассекая кристально чистый воздух, взметая снежные буруны, уже катились первые фигурки асов-смельчаков из числа тех, кто шел впереди него. Среди них вскоре оказался и Тим, выделявшийся своим шлемом и сине-красным костюмом.

Поль повернулся спиной к ветру и достал из кармана куртки мобильный телефон со встроенным радио, цифровой кинокамерой и другими полезными функциями. Весьма удобное приспособление именно для таких ситуаций, когда требуется универсализм и компактность. Чтобы можно было молниеносно получить и передать сообщение, узнать прогноз погоды, запечатлеть для домашнего архива великолепную панораму и крутой склон, с которого вскоре предстояло совершить спуск, пожалуй, уже последний в этот день, да и вообще завершающий его пребывание в Ферни. Он уже собирался начать съемку, прикидывая, что включить в съемочный эпизод, но в этот момент раздались музыкальные переливы сигнала вызова. Как раз вовремя. Минут на пять позднее, и звонок застал бы его на спуске. В трубке раздался жизнерадостный голос Мориса Дюрансуа – его школьного друга, в настоящее время работавшего в министерстве иностранных дел.

– Привет, Поль. Ты еще живой? Не на больничной койке?

– Нет. Судя по всему, еще на этом свете, дружище. Правда, вокруг небо, но никаких ангелов и сказочных дев поблизости не наблюдается. Чертей с трезубцами и кипящих котлов с серой тоже не видно. Я на очередной вершине. Как только закончу общение с тобой, так сразу же отправляюсь в полет. Какие новости?

– Самые благоприятные для тебя. Вопрос о твоей работе в Женеве, в нашей миссии, решен положительно. Так что заканчивай свой отпуск и приезжай в Оттаву на оформление и подготовку. Адрес у тебя есть, контактные телефоны тоже. Думаю, что эта процедура займет не так уж много времени. Ты ведь уже готовый специалист, работа предстоит в основном по знакомым тебе вопросам. За месяц-полтора наверняка управишься. Большинство документов уже оформлено. Так что где-нибудь в марте сможешь отправиться в Европу. Ты же там еще не был?

– Пока нет.

– Вот и прекрасно. Считай, что тебе несказанно повезло. Попадешь сразу же в свои любимые горы. Я где-то читал, что в швейцарских Альпах около тридцати вершин высотой более 12 тысяч футов, покрытых вечными снегами. Это четыре тысячи метров. Едешь в Европу, так что привыкай к метрам и сантиметрам. Кстати, Альпы продолжают расти, так что к твоему приезду подтянутся вверх еще на пару дюймов. В общем,

Вы читаете Цветочные часы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×