договорились о встрече или она нагрянула просто так, надеясь застать перспективного заказчика врасплох? Может быть, от Осгуда ей нужен не только контракт. Хорошо бы это выяснить.

— Могу я посмотреть все сама или вы дадите мне проводника? — услышал он вопрос.

— Я сам вам все покажу, — отозвался Осгуд. В его голосе слышались вкрадчивые нотки умелого соблазнителя. А может быть, Бет нравятся мужчины этого возраста — с проплешинами и морщинами? В конце концов, у каждого свой вкус.

— Я не хотела бы вас отвлекать.

— Моя дорогая, ну от чего вы меня отвлекаете! Работа, как говорится, не волк… А мне приятно сопровождать вас.

Только через мой труп! — сказал себе Нэш. И вдруг понял, что ужасно ревнует, хотя и не имеет на это никакого права. Он решительно распахнул дверь.

— Доброе утро. Простите, что без доклада, но секретарши не оказалось на месте. — Он повернулся к Бет и кивнул: — Какая приятная встреча.

От удивления она широко раскрыла глаза, но тут же подозрительно прищурилась.

— Это что, случайное совпадение?

Нэш пожал плечами.

— Все может быть.

Осгуд поморщился, как будто Уинчестер явился в самый неподходящий момент. Но тут зазвонил телефон, и Осгуд снял трубку, продолжая зло коситься на непрошеного гостя. Выслушав своего собеседника, он скривился еще больше.

— Я же вас предупреждал, что необходим контроль. Нет, так не пойдет. Сейчас я занят.

— Мистер Осгуд, — ввернул Нэш, воспользовавшись паузой, — если вам надо заняться другими делами, я с удовольствием покажу предприятие мисс Террелл. — Он повернулся к Бет, изображая святую невинность. — Вы ведь для этого сюда пришли, если я правильно понял?

Бет даже не взглянула в его сторону.

— Я не хотела бы вам мешать, — обратилась она к Осгуду. — Если после экскурсии с мистером Уинчестером у меня останутся вопросы, можно, я зайду к вам еще?

Да, эта женщина — прирожденный дипломат. С одной стороны, тонко польстила самолюбию, дав почувствовать Осгуду собственную значительность, с другой — повернула все так, что ему волей-неволей пришлось согласиться. Нэш взял Бет под руку.

— Мы постараемся больше вас не беспокоить. У вас и без того дел хватает. — И прежде чем Бет или Осгуд успели ему возразить, быстренько вывел молодую женщину из кабинета.

В коридоре Бет раздраженно вырвала у него руку.

— Как это понимать?

В ее больших, как у Бэмби, глазах — обычно мягких и дружелюбных — сейчас плясали золотистые искорки гнева. Рыжеватые локоны небрежно рассыпались по плечам, немного курносый нос и остренький подбородок вздернуты… Нэшу вдруг стало жарко. Тело как будто раскалилось. Это было приятное ощущение, от которого за последнее время он успел отвыкнуть.

— Я веду вас на экскурсию. У меня в этих делах большой опыт: как-то летом подрабатывал гидом. Постараюсь, чтобы вы ничего не пропустили.

Он шагнул было вперед, но Бет осталась на месте.

— Была такая возможность узнать Осгуда поближе, — она раздраженно взмахнула рукой, — а вы налетели как ураган и все испортили.

— И как близко вы собирались его узнать? — Нэш прикусил язык, но поздно.

— Черт возьми, Нэш. Я уже говорила вам, Осгуд меня не интересует. Меня интересует его контракт. Почему вы не верите?

Он почувствовал, что краснеет.

— Да года назад я буквально вывернулся наизнанку, чтобы получить от Осгуда заказ. Но не получил, потому что другой архитектор — женщина — перешла мне дорожку, переспав с ним.

Бет на мгновение замерла, ошеломленная, но быстро взяла себя в руки.

— Какое колоссальное самомнение! А если ее проект был лучше вашего? Или такого просто не может быть?

Нэш еле сдержался. Он и сам до конца не понимал, почему так важно, чтобы она ему поверила.

— Я ничего не выдумываю. В день презентации она не смогла даже представить работу. А после того как все же закончила чертежи, Осгуду пришлось приглашать для доработки другого архитектора.

— Если это действительно так, — выражение ее лица немного смягчилось, — тогда ваше возмущение вполне оправдано. Но я тоже сказала вам правду: я не собираюсь соблазнять Осгуда.

Как хотелось верить в то, что она неспособна безжалостно использовать людей.

— Значит, вы пришли сюда для того же, для чего и я.

Бет внимательно на него посмотрела.

— Вы тоже хотели составить себе представление о вкусах хозяина?

— Да. Тогда приступаем к осмотру достопримечательностей?

Бет еще мгновение колебалась, изучающе глядя на Нэша, потом кивнула и пошла следом. Они вышли через заднюю дверь на лужайку. Сочетание зеленой травы и белых стволов берез, как заметила Бет, располагало к спокойным неспешным беседам и отдыху. Они остановились на каменном мостике над небольшой речушкой. Глядя искоса на свою спутницу, Нэш спросил:

— Мне кажется, вы собираетесь еще осмотреть место, отведенное под парк?

Как в игре в покер, он просчитывал все ее карты. Бет задумалась, говорить ли о своих планах. Наконец вздохнула и призналась:

— Я действительно собиралась съездить туда в выходные.

Нэш мысленно поздравил себя.

— И я тоже. Что, если поехать вместе? Вдвоем все-таки веселее. Да и бензин сэкономим.

Бет повесила в шкаф роскошное синее платье из тафты и вздохнула. Она, должно быть, сошла с ума! Сколько раз убеждала себя не поддаваться спонтанным порывам. А в результате отправилась на уик-энд с Нэшем Уинчестером. Жизнь, как выяснилось, ничему ее не научила.

Ох уж этот Нэш Уинчестер с его гипнотической улыбкой! Ох уж эта его привлекательность, неизменное радушие и убийственная логика! Машина Бет была на последнем издыхании: глохла, когда вздумается, а не только в сырую погоду. Вот женщина и решила, что будет разумнее поехать с Нэшем. Но когда только она успела сделаться рассудительной особой? И приглашение пообедать казалось вполне невинным. Но с какой стати ее дернуло купить это синее платье? Модное — короткая пышная юбка, открытый лиф без бретелек. Поначалу она была очень довольна. Но теперь казалось, что фасон слишком откровенный, если не вызывающий. Есть о чем призадуматься.

Она с тоской посмотрела на свой блокнот для заметок и зарисовок. Утром, сразу по приезде, они с Нэшем разделились, чтобы облазить окрестности. У Бет появились кое-какие идеи, она вкратце их набросала, а потом родился замечательный план: взять за основу разбивку парка по возрастам? Бет уже представляла себе лабиринт с потаенными тенистыми уголками. Утопающий в цветах уголок для влюбленных, где можно спокойно уединиться. Огромную игровую площадку для детей со всякими горками, лесенками и качелями. Спортивный городок для тех, кто любит активный отдых. Для людей в возрасте — тихий сад со скамейками, фонтанами, речкой с ажурными мостиками и фигурно подстриженными кустами. И наконец, полудикий парк — для всех возрастных категорий.

Идеи сменяли одна другую. У Бет уже чесались руки — начать предварительные зарисовки. Но с этим пришлось подождать. Когда Бет вернулась к себе в номер, на двери была приколота записка: «Если хотите сыграть партию в теннис, спускайтесь к кортам. Там можно взять на прокат ракетки. Очень надеюсь, что вы придете. Нэш».

Бет решила пойти, убедив себя, что полезно размяться, хотя в душе знала истинную причину. Нэш был сильной личностью. И эта сила вместе с его потрясающей искренностью очень притягивали. И еще хотелось разобраться в тех чувствах, которые он возбуждал в ней одним своим присутствием.

Нэш ждал ее у входа на корты.

Вы читаете Сад фантазий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×