Твой верный враг

Вивиан Неверсон

1

Темноволосый молодой мужчина крепкого телосложения, в светлом летнем костюме и с жизнерадостным блеском в глазах толкнул стеклянную дверь отеля на Кенсингтон-хай-стрит, вошел в вестибюль и по-хозяйски огляделся. Посетителя звали Майк Джиллис, он только что прилетел в Лондон из Шеффилда, чтобы решить некоторые деловые вопросы.

При виде элегантной мягкой мебели, явно современной, но выполненной под старину, Майк довольно улыбнулся. Ах какое чудесное зрелище! Похоже, у владельцев отеля есть вкус и они придерживаются определенной линии в оформлении своего заведения. Если так, то поездка наверняка окажется не напрасной.

Майк бросил взгляд на наручные часы и увидел, что до встречи с управляющим гостиницы осталось еще двадцать пять минут. Тогда он открыл еще одну стеклянную дверь, справа от конторки портье, и оказался в баре. Взгромоздившись на табурет, Майк заказал чашку капуччино.

У широкого, во всю стену, окна сидела за столиком элегантная дама, средних лет — Майк заметил ее, как только вошел. Поймав на себе его взгляд, она улыбнулась.

Майк любил красивых женщин. Темноволосая короткостриженая незнакомка была лет на десять старше его, но, в конце концов, какое это имеет значение? Зрелый плод всегда слаще.

Он изобразил ответную улыбку, полагая нелишним посеять семена надежды. Как знать, может, после того как управляющий покажет мне требующие меблировки помещения, у меня появится компаньонка для ланча? А дальше видно будет.

Главное, не забывать золотого правила: сначала бизнес, потом удовольствия.

Допив кофе, Майк направился к телефонной кабинке и набрал номер в Шеффилде. Лора ответила лишь после шестого или седьмого гудка. В последнее время ей трудновато стало передвигаться из-за распухших щиколоток. Лора Брукс была давним и очень ценным партнером Майка по бизнесу. Он многое почерпнул из общения с ней, потому что более сведущего эксперта по вопросам, касающимся различных стилей, направлений моды и эпох, трудно было сыскать. А ведь неплохо иметь подобного партнера, когда занимаешься поисками и сбытом антикварной мебели, В последние три года их обязанности разделились. Лора присматривала за салоном в Шеффилде, а Майк разъезжал по стране.

— Ты уже в отеле? — спросила Лора.

— Только что вошел.

— И каковы впечатления? Все, как мы полагали?

— Думаю, да. Здесь придерживаются определенного стиля. Похоже, они в самом деле решили обставить свои номера люкс антиквариатом.

— Ну что же, пусть раскошеливаются, а за нами дело не станет.

Майк взглянул через стекло кабинки на брюнетку, которая помешивала соломинкой коктейль в бокале, даже не пытаясь скрыть интереса к симпатичному мужчине.

Да, до шести вечера, когда мне нужно быть в аэропорте, многое может случиться, подумал он.

— Как вы думаете, хватит у нас сейчас мебели на пять номеров? — произнес он в трубку.

— Смотря какие аппетиты у владельцев отеля, — ответила Лора. — В случае чего поищем на складе. Если понадобится, кое-что из мебели отреставрируем.

Майк вздохнул с досадой.

— Это займет слишком много времени.

— Не кипятись, — осадила его Лора. — Сначала узнай, что конкретно требуется заказчику. Может, обойдемся и тем, что у нас есть на данный момент.

— Вы правы, что-то я горячусь раньше времени.

Дамочка за столиком медленно скрестила длинные стройные ноги. Короткая юбка позволяла любоваться ими всем желающим. Своим видом брюнетка ясно показывала Майку, чего хочет: приятной беседы, хорошего секса, а затем спокойного прощания без всяких взаимных обязательств.

Возможно, придется пропустить ланч в ресторане и прямиком перейти к обслуживанию в номере, ухмыльнулся про себя Майк.

— Так когда у тебя встреча с управляющим? — спросила Лора.

— В одиннадцать. Я приехал рановато, поэтому…

Внезапно Майк умолк, уставившись за окно, у которого сидела брюнетка. Он увидел там нечто такое, отчего на миг замер.

Не может быть!

Он машинально опустил руку с телефонной трубкой. Его сердце с бешеной скоростью рвануло вперед при виде молодой женщины, медленно идущей по тротуару с пакетами в обеих руках и болтающейся на плече сумочкой. Она оглядывалась, словно высматривая такси.

Даже на расстоянии Майк различил гладкую светлую кожу, являвшуюся прекрасным фоном для кораллового оттенка губ. Черные как вороново крыло волосы женщины развевались на ветру.

Разве не гладил Майк прежде это лицо, не целовал губы, не зарывался пальцами в шелковистые волосы?

Это она, Тина.

Хотя… Женщина, встреченная им в Шеффилде, выглядела гораздо мягче, нежнее. Каждое ее движение было окрашено чувственностью, от которой таяло сердце.

Сейчас Тина — если это в самом деле она — выглядела совершенно иначе. На ней был весьма консервативный деловой костюм с юбкой ниже колен.

На миг Майк усомнился: не обознался ли он часом? По правде сказать, ему стоило большого труда вспомнить, как Тина выглядит в одежде.

Они провели вместе ночь — горячую, бурную, незабываемую, — однако все кончилось тем, что на рассвете Тина ушла, даже не сообщив ему своей фамилии. С тех пор прошло четыре месяца, и не было дня, чтобы Майк не вспомнил Тину. Его не покидала надежда, что когда-нибудь они встретятся вновь.

И вот сейчас, похоже, этот день настал.

— Майк? — донесся до него голос Лоры Брукс. — Ты там?

Одновременно и совершенно машинально Майк отметил краешком сознания очередную провокационную улыбку со стороны брюнетки за столиком, однако каждой молекулой своего тела он уже тянулся к женщине на тротуаре, а в голове его вертелось обещание, данное себе четыре месяца назад. Тогда он сказал себе, что, если ему когда-либо доведется встретиться с Тиной, он больше не отпустит ее.

— Простите, Лора, мне пора бежать. Позже позвоню!

— Эй, постой! Ты еще не рассказал мне… — Не слушая, Майк повесил трубку и выскочил из кабинки. На ходу открыв бумажник, он не стал терять время на поиски мелочи, чтобы расплатиться за кофе, а просто вынул банкноту и бросил на стойку бара. Затем стремглав выбежал в вестибюль пулей проскочил сквозь тяжелую стеклянную дверь и оказался на улице. Но Тина уже садилась в такси. В следующее мгновение она захлопнула дверцу, и автомобиль тронулся с места.

— Тина! — Майк помчался вперед, на бегу выкрикивая ее имя, но ветер подхватывал звуки и бросал обратно.

Выругавшись в сердцах, Майк дико огляделся в поисках другого такси. К счастью, оно нашлось почти сразу же.

— Следуйте за той машиной! — крикнул он, плюхнувшись на сиденье рядом с водителем.

Тот взглянул на него как на сумасшедшего.

— Ну да, понимаю, похоже на избитый детективный ход, — нетерпеливо произнес Майк. — Но вы просто делайте, о чем вас просят, и все!

Вы читаете Твой верный враг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×